Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路线图的各项目标。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人民和被压迫民族的革.
Suecia sigue apoyando firmemente al OIEA y un sistema fortalecido de salvaguardias.
瑞典继续大力支持原子能机构以及一个强化的保障监督制度。
Como patrocinador del proyecto, lo apoyamos firmemente.
作为草案提案国,我们坚决支持它。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强反对。
La República de Corea apoya firmemente ese objetivo.
大韩民国坚决支持这个目标。
Estamos firmemente comprometidos a proteger la dignidad humana.
我们坚定承诺保护人类尊严。
Nos oponemos firmemente a él por diversas razones.
我们强反对它,是出于以下几个原因。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们坚决支持设立新的位。
El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Hemos apoyado firmemente la Propuesta de los Cinco Embajadores.
我们坚定支持五国大使方案。
En consecuencia, la delegación del orador apoya firmemente la moción.
因此土库曼斯坦代表团极力支持该动议。
Apoyamos firmemente a Kofi Annan y las reformas que propone.
我们坚决支持科菲·安南提出的改革建议。
En segundo lugar, creemos firmemente en el principio de responsabilidad.
第二,我们坚信问责制原则。
Los Estados Unidos creemos firmemente en el Consejo de Seguridad.
美国坚信安全理事会的作用。
Creemos firmemente que el multilateralismo efectivo es más importante que nunca.
我们坚定地认为,有效的多边主义在现在比以往何时候都重要。
Las reformas no son fáciles, pero estamos firmemente decididos a aplicarlas.
改革并非易事,但我们有坚定的决心来实施改革。
Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares.
新西兰坚决支持无核武器区。
Nos comprometemos firmemente a lograr los mejores resultados posibles en todos los aspectos.
我们坚定地致力于在其各个方面取得尽可能最佳成果。
Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan firmemente esta recomendación.
行政首长协调会成员坚决支持这项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene blandos los huesos y débiles los tendones, pero agarra firmemente.
骨弱筋柔,而握固。
Frank se fue acercando pegado a la pared, con el cayado firmemente asido.
弗兰克慢慢地往门边靠近,拐杖握得紧紧的。
Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.
坚维护国家主权、安全、发展。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改革。
Pinocho prometió firmemente estudiar y ser bueno, y cumplió su promesa todo el resto del año.
皮诺乔赌咒发誓,说他要用功读书,做个很好很好的孩子。这一下来,他都守住他的诺言。
Vestía de negro y cabalgaban sobre su nariz un par de lentes anticuados que no querían asentarse firmemente.
他穿着一身黑衣服,鼻子上架着一副稳当的老式眼镜。
Nunca perdonaré a Gilbert Blythe —dijo Ana firmemente—.
“我永远会原谅吉尔伯特·布莱斯,”安妮坚地说。
Y creo firmemente que este es el trabajo.
我坚信这就是工作。
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他的请求还是被坚决拒绝,原因很简单。
Dudley estaba hundido en un sillón, con las manos de cerdito puestas debajo de él y agarrándose firmemente la rabadilla.
达德里坐在手扶椅上,肥肥大手放在屁股下,牢牢地钳住。
Pero Matthew estaba firmemente decidido; de manera que cedí.
但马太决心坚。所我屈服了。
Le hablé firmemente pero con moderación y me di cuenta de que le había infundido una gran confianza.
我坚而谨慎地与他交谈,并意识到我对他充满信心。
Y a partir de ahí se generó esta inquietud de involucrarme más firmemente en proyectos que tuvieran que ver con el tema migratorio.
从那时开始,我更加心潮澎湃,想要坚地参与到与移民问题有关的计划当中。
Por supuesto, hay que estar firmemente decidido.
当然,你的决心一要坚。
Creyó firmemente en esta teoría, de una manera un tanto obstinada, la misma obstinación que le había llevado al éxito años antes.
他对此深信疑,坚信到甚至有些固执,也同样是因为他的固执,才促使他数前成功航行。
China respalda firmemente la justa lucha del pueblo cubano por defender la soberanía nacional y rechazar las injerencias externas y el bloqueo.
中国坚支持古巴人民捍卫国家主权、反对外来干涉和封锁的正义斗争。
Esta mañana, cuando se fue, estaba firmemente resuelta a no imaginar nada, sino a concentrar mi pensamiento en los hechos.
今天早上,当他离开时,我下决心再去想象任何事情,而是将注意力集中在事实上。
Creo que debías dejarla ir —repitió Matthew firmemente.
“我认为你应该让她走,”马修坚地重复道。
Temo no poder hacerlo —dijo Ana firmemente—.
“我恐怕做到。”安妮坚地说。
Viajaba con la columna vertebral firmemente apoyada contra el espaldar del asiento, sosteniendo en el regazo con ambas manos una cartera de charol desconchado.
在整个旅途中,她一直是直挺挺地背靠着椅子,两手按着膝盖上的一个漆皮剥落的皮包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释