有奖纠错
| 划词

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须持真理, 这就需要旗帜鲜明。

评价该例句:好评差评指正

Sostuvo con firmeza su parecer.

持自己着法。

评价该例句:好评差评指正

Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.

这表明国际社会一直充满着合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Hoy podemos asegurar con firmeza que, para Belarús, no existen Estados enemigos en el mundo.

今天,我们可以定地断言,对白俄罗斯而言,世界上没有一个敌对国家。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限果断来应对它们。

评价该例句:好评差评指正

La República de Macedonia seguirá aplicando esa política aún con mayor firmeza.

马其顿共和国将继续作出甚至更大努力来执行这种政策。

评价该例句:好评差评指正

La independencia del poder judicial está protegida por la Constitución australiana y se defiende con la máxima firmeza.

司法机构独立性受澳大利亚宪法保护,并得到维护。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.

巴勒斯坦强烈谴责以色列继续非法建造隔离墙定。

评价该例句:好评差评指正

Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.

还有认为,叙利亚没有预料到黎巴嫩民和国际社会会产生如此强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”

让我们所有定地和果断地采取行动,完成这项使命,造福于该国所有男、妇女和儿童。”

评价该例句:好评差评指正

El tema seleccionado en esta ocasión es la cooperación Sur-Sur, por la que el GRULAC siempre ha abogado con firmeza.

拉加组定地主张开展南南合作,这也是该论坛专题。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求在地契中说明对土地共同所有权。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia también apoya con firmeza la reforma de los métodos de trabajo del Consejo para hacerlo más transparente, incluyente y legítimo.

芬兰还支持改革安理会工作方式,使其更加透明、包容、合理。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta al Gobierno de Uganda a que adopte con firmeza un enfoque pacífico en la búsqueda del fin del conflicto.

我们鼓励乌干达政府积极寻求以和平办法结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

La Administración debería actuar con mayor firmeza para asegurarse de que los directores tienen en cuenta las conclusiones de las auditorías.

行政当局应该采取更有力行动来确保主管员遵守审计结果。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza.

在这一点上,民间社会与私部门之间伙伴关系显然正在受到积极鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La posición de Siria se ha caracterizado siempre por su firmeza, su credibilidad y su compromiso con la paz y con su marco.

定不移、恪守信用及致力于和平与和平框架,是叙利亚一贯立场。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación confía en que sus conocimientos y su vasta experiencia profesional garantizarán la firmeza y la competencia con que conducirá la Asamblea.

我国代表团相信,你拥有知识和丰富专业经验将确保你强有力地、精干地导大会。

评价该例句:好评差评指正

Esta tarea no debería resultar difícil ya que la mayoría de los Estados desean impulsar el programa de desarme con firmeza y rapidez.

这不应该很难做到,因为绝大多数国家都希望推动在裁军议程方面稳步而迅速地取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo, junto con la Unión Europea, apoyamos con firmeza los esfuerzos de reforma que adaptarían a las Naciones Unidas a las nuevas condiciones.

因此,我们同欧洲联盟一道,支持让联合国适用于新条件改革努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水果筐, 水果色拉, 水合, 水合物, 水红, 水壶, 水葫芦, 水花, 水患, 水火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Hay que contener con firmeza los accidentes graves y excepcionalmente graves.

坚决遏制重特大事故发生。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Tu padre confía en tu firmeza y en tu buena conducta.

我知道你父亲信任你品行好,又有决断。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La culpa sería de usted —le dijo el principito con firmeza.

“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Señor -dijo el guardia, tocando con firmeza el hombro de Langdon-. Haga el favor de retroceder, por favor.

“先生, ”警卫不由分说地把手搭在兰登肩上。“我请你马上退后。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

Este último año China lo ha pasado lleno y con firmeza.

在过去的一年里,中国全力以赴地、坚定地度过了这一时期。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Remó lentamente y con firmeza hacia donde estaba el ave trazando círculos.

着,直朝鸟儿盘旋的地方去。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Pasamos un año 2018 pleno y con firmeza.

2018年,我们过很充实、走很坚定。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, tu conducta bien arreglada, tu firmeza y tu gracia atraen a los demás hacia ti.

但是,你的举止、坚定和优雅会吸引其他人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ejemplo " Pedro" viene del griego " Petros" y significa " Piedra" , buscando denotar fuerza y firmeza.

比如“佩德罗”来自语中的“Petros”,意思是石头,表示力量和坚定。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu seguridad en ti mismo y tu firmeza es lo que atrae a la mayoría de la gente.

你的自信是吸引大多数人的地方。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Úrsula replicó, con una suave firmeza: -Si es necesario que yo me muera para que se queden aquí, me muero.

" 为了咱们留在这儿,如果要我死,我就死。"

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Remó lentamente y con firmeza hacia donde estaba el ave trazando círculos. No se apuro y mantuvo los sedales verticalmente.

着,直朝鸟儿盘旋的地方去。他并不匆忙,让那些钓索保持着上下笔直的位置。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y Ruby Gillis dice... —Ana Shirley —interrumpió Marilla con firmeza—.

鲁比·吉利斯说——” “安妮·雪莉,”玛丽拉坚定地打断道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Puedes estar segura —dijo con firmeza.

“你可以确定,”他坚定地说。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取重大成就。坚定不移贯彻新发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量和效益不断提升。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Las cerró con firmeza para que ahora aguantaran el dolor y no cedieran y clavó la vista en los tiburones que se acercaban.

他紧紧地把手合拢,让它们忍受着痛楚而不致缩回去,一面注视着鲨鱼在过来。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多变的背景下,我们要保持战略定力,按确定的目标和部署推进工作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano descansó con la comprobación del presagio. Volvió a concentrarse en su trabaja, como si nada hubiera pasado, y su voz adquirió una repasada firmeza.

奥雷连诺相信自己的预感已经应验,就感到松快了。他又在桌上埋头干活,仿佛什么事情也没发生,他的声音既平静又坚定。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En el futuro vamos a profundizar la reforma y ampliar la apertura con más firmeza y determinación para continuar escribiendo más " historias de primavera" .

今后还要以更大气魄深化改革、扩大开放,续写更多" 春天的故事" 。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Incluso me pareció que la firmeza de su tacto palidecía a medida que nos alejábamos de allí, que su fuerza y su calor menguaban a cada paso.

再说,我总觉,只要离开了那栋房子,她对我似乎就变疏远,她的情意和热情在每一个步伐中递减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水灵, 水溜, 水溜瓦, 水流, 水流湍急, 水流湍急的河川, 水龙, 水龙带, 水龙骨, 水龙卷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接