有奖纠错
| 划词

Si queremos mandarles un mensaje claro y coherente, empecemos por demostrarles que no flaqueamos en nuestra determinación.

我们要想传达此类信息,必须首先向他们表明我们坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a menos que pueda dar a la población japonesa respuestas claras y convincentes a esas dos preguntas, su respaldo a las Naciones Unidas podría comenzar a flaquear.

然而,如果对问题日本政府不能给日本人民一明确且令人信服,那么日本人民对联合国承诺可能会开始动摇

评价该例句:好评差评指正

El desafío con que se enfrenta la comunidad internacional es cómo lograr que esa política siga siendo firme y que sus esfuerzos no flaqueen al proseguir la utilización de esos instrumentos, juntamente con el conjunto de normas y reglas existentes en materia de prevención del delito y justicia penal, elementos esenciales para edificar el imperio de la ley.

国际社会挑战是如何确保政治意愿仍然强大,并且作为法治基本组成部分,如何与预防犯罪和刑事司法标准和规范现有机构一道,确保在利用种文书实现目标过程中努力不动摇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aristocratizar, aristofánico, aristoloquia, aristoloquiáceo, aristón, aristoso, Aristóteles, aristotélico, aristotelismo, aritmética,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El argentino que flaqueó ante las balas.

“就是那个被破胆的阿根廷人。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No podía sostenerse de pie y tuvo que sentarse porque las piernas le flaqueaban.

不知道如何撑住自己,非常软弱无力

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También va para mis amigas, porque ustedes, mis amigas, me han sostenido y me sostienen cuando me flaquean las piernas.

还有我的女性朋友们,因为你们,我的朋友们,在我双腿发软时支撑着我,支持着我。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las piernas me temblaban, me flaqueaban.

我的双腿在颤抖,无力

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Qué podemos hacer cuando flaquea un poco la motivación, cuando está un poco más débil?

动力稍稍动摇动力稍弱时,我们能做什么?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Padre e hijo se quedaban quietos, escuchando encogidos en sus jergones, hasta que parecía que le flaqueaban las fuerzas y el sueño, nunca tranquilo, le vencía.

柏纳父子躺在草席上,只能默默听着那叫人心疼的哭声,直到那孩子哭得了、困了,哭声才渐渐歇息。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se la dio. Eréndira se acostó en la cama, pero él se quedó trémulo en su sitio: en el instante decisivo su determinación había flaqueado.

乌里塞斯把钱递伦蒂拉在床上躺下但是他却站在一边害怕得发抖, 失去了勇气

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Colagusano, necesito a alguien con cerebro, alguien cuya lealtad no haya flaqueado nunca. Y tú, por desgracia, no cumples ninguno de esos requisitos.

“温太尔,我需要有脑筋的人,也需要从不动摇他的忠诚的人,但这两种要求你都达不到。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y cuando empezaba a claudicar, porque era un tipo grande, y empezaba a flaquear, decíamos: " Pero no se enoje, 'cornetita'" , y empezaba de nuevo, como si pusieras otra ficha en el jueguito electrónico.

他开始放弃时, 因为他是个大块头,开始动摇我们会说:“但是不要生气,'cornetita'” ,他会重新开始, 就像你在放另一块一样在小电子游戏中。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Porque antes, bueno, pues el pelo flaqueaba, ahora vas a Turquía o no...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio, armería, armero, armífero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接