有奖纠错
| 划词

Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.

这就是为什么我们重申我们愿意对话呼吁显示更大灵活性

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los Estados que las poseen están modernizando sus arsenales, planeando la fabricación de nuevos tipos de armas nucleares y flexibilizando los requisitos que limitan su uso.

但是,核武器国家正在使武库现代化、设计新型核武器和降低使用门槛。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración de Doha se reflejó esta petición pero no se avanzó en los objetivos de hacer vinculantes las preferencias comerciales ni de flexibilizar las normas de origen.

《多哈宣言》反映了这一请求,但没有在有约束力的贸易优惠和/或灵活适用原产地原则上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Debemos cambiar los paradigmas actuales y ver de qué manera podemos flexibilizar y liberalizar el mercado de la cooperación para realmente hacer la ayuda coherente y consistente con el mercado donde se desenvuelve.

我们需要改变目前的标准,研究一下我们如何能够使得场更加灵活和自由,以便使援助配套场。

评价该例句:好评差评指正

La llamada "regla de la mayoría" se flexibilizó en 1999, de manera que únicamente se exigía que la mitad de los familiares del solicitante hubiera residido en Hong Kong durante al menos siete años.

这项所谓“家庭须有大部分成员居港年期”的规定,在一九九九年已予放宽

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados deberían adoptar medidas concretas para ayudar a los países en desarrollo, consistentes, por ejemplo, en proporcionar nuevos fondos para el desarrollo y en flexibilizar las condiciones de mitigación de la deuda.

发达国家应当除他外通过提供额外发展资金缓解偿债条件来采取具体措施帮助发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

En general, las autoridades de la República Popular Democrática de Corea imponen estrictos controles a la circulación de personas, si bien éstos se han flexibilizado en cierta medida en los últimos tiempos.

通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制,虽然最近这些控制有了一些有限度的松动

评价该例句:好评差评指正

Se debe seguir reflexionando sobre las formas de flexibilizar los actuales mecanismos de fijación de cuotas de varias organizaciones, por ejemplo mediante modalidades alternativas inspiradas en la escala indicativa de contribuciones voluntarias o las negociaciones sobre la reposición aplicadas por el PNUMA y el FIDA.

另外还需要进一步考虑通过何种方式来提高某些组织中现行分摊机制的灵活性,例如通过受环境规划署和农发基金实行的“自愿捐款指示表”或者充资式谈判启发而制定的他模式。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó el parecer de que la posibilidad de flexibilizar aún más la concepción o estructura del instrumento propuesto era un factor que debía seguir siendo explorado por el Grupo de Trabajo, dando así margen para que los Estados pudieran optar por promulgar total o parcialmente el régimen de puerta a puerta.

据认为,工作组应继续探索在拟定所提议的文书上的更大灵活性,以使各国可以选择适用全部或部分门到门制度。

评价该例句:好评差评指正

Se pronostica, con todo, que la política del tipo de cambio de muchos países con excedentes se flexibilizará y que ello podría ayudar a establecer un nuevo equilibrio mundial aunque, por razones que se analizaron anteriormente y es poco probable que las repercusiones en el déficit externo de los Estados Unidos sean importantes.

预计在许多顺差国,汇率政策必将更为灵活,而这会有助于全球重新取得平衡,虽然按照前面分析的原因, 对美国对外逆差的影响可能不大。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,使学校更爱护女童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarina, tarja, tarjar, tarjero, tarjeta, tarjeta de rasque y gane, tarjeta de sonido, tarjeta de visita, tarjeta magnética, tarjeta SIM,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合集

Ahora ha decido flexibilizarlo porque, asegura, las carabelas han venido para quedarse.

现在他决定变得更加灵活,因为他保证,轻快帆船已经留下来了。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El Gobierno flexibilizó el uso de mostradores de Check In en Ezeiza.

政府使埃塞萨值机柜台的使用更加灵活

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Desde hoy, las restricciones de movimiento de ganado por la viruela ovina y caprina en Castilla-La Mancha se flexibilizan.

截至今天,卡斯蒂利亚-拉曼恰因绵羊山羊痘而对牛的流动的限制有所放松

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

Hay que flexibilizar aún más el acceso de los fondos foráneos al mercado, reducir la correspondiente lista negativa y permitir en más áreas la gestión por capitales exclusivamente foráneos.

一步放宽市场准入,缩减外资准入负面清单,允许更多领域实外资独资经营。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

Hemos flexibilizado de continuo el acceso de los fondos extranjeros al mercado, reduciendo respectivamente en un 51 % y un 72 % los conceptos de las dos listas negativas.

持续放宽外资市场准入,全国贸易试验区负面清单条数分别压减 51%、72%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

El Secretario General pide a los países que participan en la COP29 que flexibilicen sus posiciones en los días finales de negociación, ya que fracasar no es una opción.

秘书长要求参加 COP29 的国家在谈判的最后几天采取更加灵活的立场,因为失败不是一种选择。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作

Se han flexibilizado o eliminado clasificadamente las restricciones sobre el empadronamiento urbano, con lo cual 140 millones de habitantes rurales se han empadronado en las ciudades y poblados en el último decenio.

分类放宽或取消城镇落户限制,十年 1.4 亿农村人口在城镇落户。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

La norma flexibiliza los requisitos de documentación, acepta pasaportes y cédulas vencidas por hasta 10 años y simplifica la acreditación de ingreso con partidas de nacimiento para los menores de edad.

该规则使文件要求更加灵活,接受过期长达 10 年的护照身份证, 并简化了未成年人出生证明的入境认证。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El FMI aceptó flexibilizar la meta de reservas por la sequía: sin embargo, el organismo mantiene los objetivos fiscales y monetarios, cuyo cumplimiento supondrá aplicar políticas más sólidas para bajar el gasto.

于干旱,国际货币基金组织同意使储备目标更加灵活:但是,该机构维持财政货币目标,遵守这些目标将意味着采取更稳健的政策来减少支出。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作

Hay que flexibilizar sin cesar el acceso al mercado, realizar la reforma integral experimental dirigida a mercadizar la distribución de los elementos de producción y proteger legalmente por igual los derechos de propiedad de los diversos tipos de agentes del mercado.

继续放宽市场准入,开展要素市场化配置综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作

Hay que impulsar con energía la reforma y la apertura, acelerar la formación de un sistema de mercado moderno, unificado, abierto, competitivo y ordenado, flexibilizar el acceso al mercado, intensificar la supervisión y el control justos, y crear un ambiente de negocios internacionalizado.

要大力推改革开放,加快建立统一开放、竞争有序的现代市场体系,放宽市场准入,加强公正监管,打造国际化的营商环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tartaroso, tartársco, tartera, tartesio, tartrato, tártrico, Tartufo, taruca, tarugada, tarugo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接