有奖纠错
| 划词

Divulgar métodos de reutilización de alimentos nutritivos (follaje, cáscaras) que suelen desecharse y podrían utilizarse para la alimentación, estimulando así un consumo consciente y generando menos desechos.

宣扬营养品再用法——用通常都被丢弃可用作养料的叶等、促进有意识的消费和减少废物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


值得记忆的, 值得记住的, 值得纪念的, 值得敬佩的, 值得考虑, 值得买, 值得钦佩的, 值得推敲, 值得向往的, 值得一读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Seguí a la Bernarda a través de una galería rebosante de follaje y especímenes del trópico que constituían un verdadero invernadero.

我跟在贝尔纳达后面,走过摆满了各种带植物的长廊,这地方真的称得上是如假包换的温室。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El color predominante sobre diseño es el verde, y fue aplicado para reflejar la bondad de follaje y vegetación de los bosques.

设计上的主要颜色是绿色,用来代表树木枝叶植被的美丽。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Un exuberante follaje bordea la extensa playa aquí, proporcionando abundantes zonas de sombra para aquellos que buscan un respiro del sol tropical.

长长的海岸线上满是郁郁葱葱的树木,为担忧带阳光的旅客提供了大片的遮荫区。

评价该例句:好评差评指正
童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Entonces les entró miedo a los dos, el jabalí se escondió en el follaje y el lobo saltó a un árbol. Cuando llegaron el perro y el gato, se asombraron de que no podían distinguir a nadie.

看到这情况,它们俩心里害怕起来,打起了退堂鼓,说最好取消决斗为好。 说完,野猪急急忙忙地藏进了灌木里,狼跳到棵大树上。 苏丹猫不久就走了过来,四下瞧,很奇怪它们怎么还没来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

En el follaje, por lo mismo que había poquísima arboleda por aquellos contornos, venía a guarecerse innumerable multitud de pajarillos de varias castas y linajes que animaban la esquiva soledad con sus trinos y gorjeos.

落满了各个种类的小鸟儿,啼叫着,让孤单都有了活力。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

No, no son las plantitas en un tiesto que vemos a menudo en Alemania, sino árboles magníficos, con ramas cargadas de frutos que brillan intensamente entre el follaje verde oscuro y que casi sustituyen al sol.

不,它们不是我们在德国经常看到的盆栽小植物,而是参天大树, 枝条结满了果实, 在深绿色的树叶中闪闪发光, 几乎取代了太阳。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

También mis compañeros cortaron con sus machetes las ramas que nos tocaban las cabezas y que descendían sobre nosotros desde la altura de las coníferas inmensas, desde los robles cuyo último follaje palpitaba antes de las tempestades del invierno.

我的伴也在用砍刀劈下低垂在头顶的树枝。那巨大的坚树在冬日来临的暴风雪中,即使仅余数片枯叶也仍会沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estuve veinte días talando y cortando la base y catorce más cercenando las ramas, los brotes y el tupido follaje con el hacha.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los cortaba de modo que siguieran creciendo y formaran un follaje fuerte y tupido, que diera una sombra agradable, como, en efecto, ocurrió, conforme a mis deseos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como las pequeñas estacas que había plantado delante del castillo crecieron hasta formar un espeso follaje, estas aves vivían y se reproducían en las copas de los árboles bajos, lo cual me resultaba muy agradable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范, 职业教育, 职业介绍所, 职业疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接