有奖纠错
| 划词

Forjemos una nueva alianza y creemos un nuevo consenso.

让我们建立伙伴关系并达成新共识。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro deseo es forjar consenso en torno a este texto.

我们希望就该案文达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.

这就需要结成支持变革坚强同

评价该例句:好评差评指正

Invirtiendo en la juventud de hoy podemos forjar una mejor mañana.

通过对今天青年投资,我们能够建设一个更好明天。

评价该例句:好评差评指正

También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.

还与非洲特派团建立了密切系。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es mejor que tratemos de forjar un consenso sobre todas las cuestiones.

因此,最好办法是,我们努力就所有问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Ayudar a esas personas a forjar la paz debe ser nuestra causa común.

为了帮助这些人民,建设必须是我们共同事业。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil forjaron una unidad frente a tan enorme adversidad.

面对如此巨大灾难,各国政府和民间社会拧成了一股绳。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre se forjó un firme compromiso de asumir nuestra responsabilidad común de proteger.

首脑会议对我们共同责任作出了坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

Guatemala comparte el sentir de que es necesario forjar un nuevo esquema de seguridad global.

危地马拉同意一些人以下看法:需要对世界性集体安全问题采取一种新做法。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de la nueva constitución del Iraq puede ser fundamental para forjar un nuevo consenso nacional.

制定伊拉克新宪法可以推动建立全国共识。

评价该例句:好评差评指正

Debemos esforzarnos con más determinación para forjar un nuevo consenso mundial en materia de desarme y no proliferación.

我们必须更坚决地采取行动,形成一个新裁军和防扩散全球共识。

评价该例句:好评差评指正

La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno.

不仅在战场上,而且在国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Las alianzas para el desarrollo sostenible siguen desarrollándose y creciendo, y no dejan de forjarse nuevas alianzas.

促进可持续发展伙伴关系继续在发展壮大,新伙伴关系继续在建立

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos forjar paralelamente nuestra concepción común del valor de las Naciones Unidas a principios del siglo XXI.

与此同时我们应当对合国在21世纪初价值形成共识。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un ecosistema digital se proponía forjar una nueva era de un mundo conectado de forma inalámbrica.

建立“数字化生态系统”创立一个无线连接世界新时代。

评价该例句:好评差评指正

Aliro Omara resaltó la importancia de forjar relaciones de trabajo con los funcionarios del Estado en el caso de Uganda.

Aliro Omara 强调了在乌干达与政府官员建立工作系是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.

合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义共同阵线方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.

许多一直在全力推行改革,其收入水即将提高到新台阶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclopropano, ciclorama, ciclosis, ciclostil, ciclóstomo, ciclotimia, ciclotímico, ciclotrón, cicloturismo, cicloturista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

背包客旅行Vlog

La erosión de sus aguas ha ido forjando aquí un paisaje espectacular.

河流侵蚀造就了这壮观景象。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos forjó una tierra generosa al sur del sur.

缔造极南处一片丰饶土地。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.

在这里,西班牙语被认为是百年来形成丰富化遗产生动体现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nosotros la forjamos, nosotros que ya somos su víctima.

造就时代是我们已经成为时代牺牲品我们。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.

第一,携手打造责任共担命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Cuarto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de prosperidad común de las culturas.

第四,携手打造化共兴命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara pronunciaba estas palabras con una dureza que parecía forjada en años de secreto y sombra.

克拉拉吃力地说出最后,仿佛那充满机密和阴影年代又出现了。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Quinto, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de seguridad común.

第五,携手打造安全共筑命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero, ordenó a Hefesto, el dios que forjaba, esculpía o modelaba, que creara una hija para él.

首先,他命令锻造雕塑和冶炼之神赫菲斯托斯,为他创造一女儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un odio que se lleva forjando por siglos.

酝酿世纪仇恨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero también pudieron forjar armas y hacer la guerra.

但他们也能够锻造武器和发动战争。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tú lo tienes que forjar, tú lo tienes que reclamar como tuyo.

你必须去塑造你必须去宣称它为你所有。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En esta empresa definitivamente forjé todo lo que vendría a ser mi futuro.

在这家公司,我确实锻造了我未来一切。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, claro, crear y forjar lectores es mucho más complicado, es un reto mayor.

而且,显然,培养和造就读者要复杂得多,这是更大挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Ante Francia, en 1922, se forjó la leyenda de la Furia española, tras ganar en Burdeos 0-4.

1922年,西班牙狂怒队在波尔多以0-4战胜法国队,由此缔造了西班牙愤怒队传奇。

评价该例句:好评差评指正
世界学 Literatura Universal

Así que emprende su lucha con una nueva armadura forjada por Hefesto, a pedido de su madre Tetis.

因此,他应母亲忒提斯要求,穿上了赫菲斯托斯锻造新盔甲,开始了战斗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ellos ayudaron a forjar, a crear, el prototipo de esa España romántica de bandoleros, toreros y flamenco durante el siglo XIX.

他们帮助塑造创造了 19 世纪充满强盗、斗牛士和弗拉门戈浪漫西班牙原型。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

En el siglo XV llegó a España un pueblo que forjaría aún más el alma y la magia del flamenco, los gitanos.

15世纪,一民族来到了西班牙,他们进一步锻造了弗拉门戈灵魂和魔力——吉普赛人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un factor, a mi juicio decisivo, que va a ser determinante en esta legislatura, marcada por el diálogo como método y condición necesaria para forjar acuerdos.

我认为这将成为本届任职期间决定性因素,其要点是,对话是达成共识方法与必要条件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque en Latinoamérica existe un pasado importante en común, con el paso de los siglos cada región fue forjando características particulares que diferencian a cada país.

尽管拉丁美洲共同拥有一重要过去,但世纪以来,每地区都形成了不同于其他国家独特特征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cidra, cidrada, cidral, cidrato, cidrayota, cidrera, cidria, cidro, cidronela, ciegamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接