No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
Él pinta paisajes frecuentemente.
他经常画风景画。
Esos principios se complementan frecuentemente con otros, más fundamentales.
除这些原则外,还有其他一些更为基本的原则。
Se escriben frecuentemente.
他们经常通信。
La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.
经验表明,未记载的储存往往是非法贸易的前兆。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维股必须、养、储存并经常维来自其他特派团的发电机。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非经共体地区内,这种武装团伙往往数目众多和非常复杂。
Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,常常超出国家的管辖和战略范围。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
他们常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
En general, los hombres jóvenes no visitan los centros frecuentemente; representan sólo el 4% del número de visitas.
青年男子对咨询中心的访问不多;他们仅占访问者的4%。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰和攻击。
Además, gran número de empresas están mal gestionadas y pagan bajos salarios, muy frecuentemente con varios meses de retraso.
此外,大部分企业经营不善,支付的薪金低,且往往拖欠数个月才发。
La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
禁产条约的谈判是国际社会在裁军领域长期以来的明确愿望。
Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.
这是在我国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况下实现的。
El estudio de prácticas óptimas prescribe soluciones, medidas y reformas concretas, frecuentemente a partir de un número reducido de observaciones.
最佳范例通常是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动和改革措施。
Otra categoría de causas que frecuentemente se remiten a la Corte tiene que ver con el uso de la fuerza.
经常提交法院审的另一类案件涉及使用武力。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意味导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
Estos reglamentos a veces forman parte de los esquemas de licencias, pero más frecuentemente se relacionan con reglamentos de comercio exterior.
此种条例有时仅仅是许可证发放制度的一个成部分,但在更多的情形中涉及其他外国贸易条例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta que yo uso más frecuentemente es Calzo … Calzo 39.
我最常使用回答是“我穿… … ”“我穿39码。”
Primero he hablado del hotel, de lo que hace la gente frecuentemente en el hotel.
首先,我说是这家酒店,和人们在酒店常常会做一些事。
Estas variaciones frecuentemente generan poderosas tormentas de arena.
这种频繁变化造成了沙尘暴。
Es el Estadio de Hongkou, donde se celebran frecuentemente los partidos de fútbol.
那是虹口体育场,那里经常举行足球比赛。
Aquí vienen frecuentemente activistas de Greenpeace para protestar por la construcción de este hotel.
常常有绿色和平组织成员来到这里,都是反对这栋酒店建造。
Estas piezas con caracteres, son similares a los sellos utilizados frecuentemente por los chinos.
这些字块就像中人常用印章。
El papel de lino amarillo se utilizaba frecuentemente para escribir las obras clásicas confucianas.
黄麻纸多用来书写中古老经书。
Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.
我们说就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常声称属于己西班牙城市。
Este, a su vez, es la principal razón para que desastres naturales, como huracanes o sequías, ocurran más frecuentemente.
这也是飓风或干旱灾害频繁发生主要原因。
Se han formado diversos equipos deportivos y frecuentemente se celebran partidos de básketbol, voleibol, fútbol, ping-pong...
学校组建了各种运动队,经常组织篮球、排球、足球、 乒乓球比赛。
Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.
摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚占领。
Así como evitamos contagiarnos de gripe, debemos lavarnos las manos frecuentemente y alejarnos de la gente que tose o estornuda.
如果想避免己被感染,我们应该经常洗手,远离那些咳嗽或打喷嚏人。
La mejor forma de tener tu casa limpia es tener invitados frecuentemente.
保持房屋清洁最佳方法是经常接待客人。
Así que aprende grupos de palabras que estén relacionados con cosas que te interesen y uses frecuentemente en tus conversaciones.
因此,学习和你兴趣相关词组并在谈话中经常使用它们。
Yo desde luego tengo muy buenos recuerdos de mi infancia y frecuentemente vuelvo a mi pueblo para pasar unos días.
当,我对我童年有一段非常美好记忆,也会经常回老家去玩一段时间.
Un poquito más frecuente: " a menudo" , " frecuentemente" , " con frecuencia" .
更频繁一点:“经常”,“频繁”,“经常”。
Las conspiraciones ocurren frecuentemente, pero, por su carácter oculto, es difícil probar cuáles teorías son ciertas y cuáles no.
阴谋经常发生, 但由于其隐蔽性,很难证明哪些理论是正确, 哪些理论不是。
Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.
而,有许多经常相互关联因素可能会导致疾病发展。
Pero frecuentemente las dos hijas de William Blair atendían el negocio y Matthew sentía por ellas un absoluto pavor.
但威廉·布莱尔两个女儿经常打理生意,马修非常害怕她们。
Tenemos la palabra calentamiento que frecuentemente vas a ver esta palabra cuando la gente o en las noticias hablan de calentamiento global.
比如calentamiento,你会听到人们说或者在新闻里听到这个词来表示全球变暖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释