有奖纠错
| 划词

El aire fresco murmuraba entre las hojas.

清风吹动树叶沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净的风。

评价该例句:好评差评指正

Estamos en octubre y empieza a hacer fresco.

现在是十月了,天气已开始变凉。

评价该例句:好评差评指正

Un viento fresco casi le secó el sudor.

一阵凉风把他的汗都吹干了。

评价该例句:好评差评指正

Salió a respirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸清晨的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Al abrir la ventana entró una bocanada de aire fresco.

打开窗户之后,一阵凉风吹了进来。

评价该例句:好评差评指正

Son famosos los frescos románicos de San Isidoro de León.

圣伊西德罗皇家教堂的罗马风格壁画非常有名。

评价该例句:好评差评指正

Tendrían un mandato fresco y actualizado de la membresía, en vez de un recuerdo impreciso de las condiciones bajo las que llegaron a ser permanentes.

它们将永远具有会员给予的新的、最新的授权,不需要依赖它们获得常任理席位时模糊不清的状况。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, por lo que se refiere a los alimentos frescos, los mercados tradicionales tienden a ser más baratos y a ofrecer una mejor relación precio calidad.

在发展中家,就生鲜食,传统市场往往更为便宜,物有超值。

评价该例句:好评差评指正

El principal factor que debería tenerse en cuenta es el suministro eficaz de alimentos frescos de buena calidad al personal militar, teniendo en cuenta las consideraciones de carácter cultural o religioso.

主要考虑因素应是高效率地为军人员提供好的和新鲜的食物,其中要顾到文化和宗教因素。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas demostraron la determinación colectiva de la comunidad internacional de comenzar el milenio con un enfoque fresco de las interacciones mundiales y la determinación de construir un mejor mañana para las futuras generaciones.

这些努力际社会在新千年伊始将采取新方法处理全球互动的集体决定以及为子孙后代创建更美好天的决心。

评价该例句:好评差评指正

Sumado a la tensión ya intensa que existía en el campamento, el bloqueo ocasiona mayores penurias a los desplazados internos, sobre todo por la falta de alimentos frescos y las oportunidades económicas no aprovechadas.

营地内紧张局势不断加剧,商业封锁对流离失所者继续造成更大的困难,因为营地内缺乏新鲜食且丧失经济机会。

评价该例句:好评差评指正

En el país, el 5% de los propietarios de embarcaciones de pesca son mujeres, el 10% trabajan de pescaderas y el 80% trabajan en la conservación y la transformación de pescados frescos y mariscos.

在几内亚,5%的打鱼小艇的所有者是妇女,10%从水产供应,80%从鲜鱼和海鲜的保存和加工。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las raciones, se informó a la Comisión Consultiva de que el actual proveedor de raciones tenía capacidad para proporcionar alimentos frescos y congelados a las nuevas tropas según el contrato vigente.

关于口粮,咨询委员会得知,目前的口粮供应商有能力根据现行合同,向增派的部队提供新鲜食物和冷冻食物。

评价该例句:好评差评指正

Existían solamente dos excepciones: no se determinaron alternativas adecuadas para el ginseng en la China ni para los dátiles frescos en el norte de África (Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro 2002, GETE 2003).

但以下两个例外情形除外:即未能针对中的人参和北非的鲜枣找到适宜的甲基溴替代(甲基溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

评价该例句:好评差评指正

Las inspecciones nacionales se han realizado de manera rutinaria y han incluido la verificación e identificación total de los elementos combustibles frescos almacenados y los ubicados en el núcleo y piscina auxiliar, en el caso del RP10.

家定期进行视察,包括核查和查所有贮存的新易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女团体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在的团体,一起向本地或外供应鲜鱼和熏鱼。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido márgenes mayores (y elevadas tasas de utilización) para el atún en conserva (24%), siendo Madagascar y el Senegal los principales beneficiarios, mientras que el pescado fresco procedente del Senegal y Mauritania se exportó con un margen preferencial del 15%.

腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益为马达加斯加和塞内加尔,塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。

评价该例句:好评差评指正

Los precios del opio seco y el opio fresco registraron una tendencia descendente, pero sin embargo los precios del opio fresco al pie del campo de cultivo siguen siendo dos o tres veces más altos que en la segunda mitad de los años noventa.

干鲜阿片价格呈下降趋势,但是,鲜阿片的出场价格仍然比九十年代后期的价格高出2-3倍。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Salud apoya el PEN bajo la coordinación del Programa Nacional de SIDA y dispone de recursos frescos, a través del Fondo Global y la contrapartida del gobierno, además de otros recursos de la cooperación internacional para la ejecución de las acciones prioritarias.

卫生部在家艾滋病方案协调下支助家战略计划,并通过全球基金和政府伙伴获得新资金,还通过际合作获得供作实施优先行动的其他资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤, 拔高, 拔海, 拔河, 拔河比赛, 拔火罐, 拔火罐儿, 拔尖儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Creo que es para ver si está fresco.

我认为这是为了看他

评价该例句:好评差评指正
学者听写集合

Bajamos del autobús.El aire es muy fresco.

我们下了公车。空气非常

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero si lo como bastante fresco no será malo.

但是,如果趁它时候吃,味道不会差。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Y un ambiente tan fresco que hace que el barrio sea único.

如此酷一个氛围使得波恩区变得绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Me encanta acostarme con las gallinas porque me levanto por la mañana muy fresco.

我喜欢早睡,因为早上起床时会感觉很清爽。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, al percibir el aroma más fresco, su azul aleta dorsal cortaba el agua más velozmente.

它闻到了这血腥气,此刻正加快了速度,蓝色脊鳍划破了水面。

评价该例句:好评差评指正
论语

No come alimentos que estén pasados o rancios, pescado que no esté fresco, ni carne estropeada.

食饐而餲,鱼馁而肉败,不食。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hacía fresco y todavía brillaba la luna.

外面很寒冷,月亮还在。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¡Qué fresco está el aire! , ¿no, Ana?

“空气多啊,安娜,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y queso fresco, del cual también pongo bastantito.

还有奶酪,我也放了很多。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!

而在后来烹饪时候,鱼看起来很

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Al final voy a espolvorear por encima cilantro fresco.

最后我要在上面撒上香菜。

评价该例句:好评差评指正
街头西语俚语

¡Trato hecho! Me encantaría tomar un poco de aire fresco.

我同意。呼吸呼吸空气很不错

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Estaba fresco como un baño, y todo el mundo se sentó en la hierba.

那里很清凉,有如凉水冲浴一般。我们默默地坐在草地上。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Es un trago fuerte y fresco que vale la pena probar.

这是一种性烈但清爽饮料,值得一试。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

Aunque Córdoba no tiene costa recibe también diariamente los mejores pescados frescos.

尽管科尔多瓦没有海岸,但每天也能接收到非常鱼。

评价该例句:好评差评指正
版现代西语第四册

Las voces de los arrieros a la amanecida y el pienso fresco.

黎明时分,传来了赶脚夫声音,还有饲料味道。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Según la leyenda, en la antigüedad había un pintor que realizó un fresco con la figura de un dragón.

传说古代有位画家,在墙壁上画龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No creo que pueda conseguir aquí más que un dorado. Pero si lo como bastante fresco no será malo.

我看这儿除了鲯鳅,也逮不到什么别东西。但是,如果趁它时候吃,味道不会差。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Se preparan con un trozo generoso de bacalao fresco, rebozado, y después frito.

它们是用一块宽大鳕鱼准备,裹上淀粉,然后油炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔擢, 菝契, , 跋扈, 跋涉, 跋文, , 把 改编为剧本, 把 闷熄, 把 收容在社会福利机构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接