1.La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
1.从这里一直往西。
2.Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
2.是在两国境线上的战役。
3.No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.
3.它有;恐怖主义的地理范围覆盖人类。
4.Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
4.多国处置排意味着愿意开放境。
5.No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
5.该地区存在两个有确定的国家是有任何意义的。
6.No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
6.芬兰瑞典有任何地下水区。
7.Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
7.如果冲突和关闭的况持续下去,将继续提供这种援助。
8.Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
8.对和平的威胁觊觎着我们的。
9.La zona prioritaria es la de Putumayo, en la frontera con el Ecuador.
9.最高优先地区为Putumayo和厄瓜多尔邻接的境。
10.Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
10.我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。
11.Armenia tiene fronteras no sólo con Azerbaiyán sino con otros tres países.
11.亚美尼亚不只是阿塞拜疆接,而且还其他三国接。
12.Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
12.许多证人的证词证实有防卫队存在。
13.La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
13.犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国的。
14.Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
14.文明有明确定义的,其限从一个波动到另一个。
15.La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
15.几内亚、利比里亚和塞拉利昂沿线的局势。
16.Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
16.我们知道,我们的彼此非常靠近。
17.La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
17.分庭随后审议了尼日尔河部分的线。
18.Las Partes apoyan la inmutabilidad de las fronteras y la integridad territorial de los demás.
18.乌克兰和摩尔多瓦共和国支持相互的不可侵犯和对方的领土完整。
19.La frontera común con China está situada a lo largo de Gilgit y Baltistan.
19.北部沿吉尔吉特和伯尔蒂斯坦一带中国交。
20.La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
20.超越国家的同和人类团结将拯救世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.El GPS de tu celular dice que ya está en la frontera.
你的手机定位显示它在边境呢。
2.Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
个新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
3.Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
个发展壮大、打破壁垒、走向全世界的地方。
4.Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从超越国界的、全新的进步国际主义出发来开展行动。
5.Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.
出入境旅客可携带的人民币限额为6000元。
6.Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
现在我们碰巧经过里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方向。
7.Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在可能的历史当中,地理边界不会唯不样的东西。
8.La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞的“边界”称为视界线。
9.El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.
那些年里,当兵惩罚罪犯的种方式:克鲁斯被充军到北部边境的个小城堡。
10.Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.
活人和死人世界的界限变得模糊的天。
11.La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方的边界处。
12.Bueno, resulta que las fronteras con estos tres países (Francia, Portugal y Andorra) son muy normales y comunes.
好吧,同三个国家(法国、葡萄牙和安道尔)接壤非常普通常见的。
13.En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.
在玻利维亚的西南部,靠近智利的边境处,我们来到了乌尤尼盐湖。
14.Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足篇土地,美国边界线就会幅模样。
15.La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地的美食堪称绝,其名气早已超越加利西亚的边界。
16.– Estas son las naranjas que llevamos a la frontera –dijo.
“就我们带到边境去的橘子。”
17.– Quién sabe cuándo –dijo Ulises–. Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
“谁知道什么时候, ”乌里塞斯说, “现在我们碰巧经过里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方向。”
18.Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
海员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。
19.La frontera entre el sueño y la vigilia parece infranqueable.
睡眠和清醒之间的界限似乎无法逾越。机翻
20.Algo a lo que le llaman la frontera expandible de la ignorancia.
他们称之为无知边界的扩大。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释