Myanmar es un país fronterizo de China.
缅甸中国的邻国。
Es un pueble fronterizo y tranquilo.
这一个边陲安静的小镇。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问,边界问。
También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.
他们还进行边界巡逻,并开展封锁搜查行动。
Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.
与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。
Sí, en el Aeropuerto Internacional Lungi y en otros puntos fronterizos.
已列入,在隆吉国际机场和其他边境过境点。
La crisis entre Etiopía y Eritrea no nació de una disputa fronteriza.
埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的危机并非自边界争端。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条边界线即违法行为”。
Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.
在标界阶段,协助委员会的标界工作人员将亲自检查边界地区。
Acogemos con beneplácito la reapertura del cruce fronterizo de Rafah el 25 de noviembre.
我们欢迎11月25日重新开放了拉法过境点。
Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.
另一个必须完成的重要工作就边界线的划。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
,边防部队装备较差,资不足。
Además, la Unión podría brindar nuevas posibilidades de abordar la cuestión de las zonas fronterizas delicadas.
此外,该联盟可能为解决敏感边界地区问提出新的办法。
La instalación de esos equipos se generalizará en todos los puestos fronterizos en un futuro próximo.
这种设备不久会在所有过境点装设。
Una manera de hacerlo es formular y alentar estrategias regionales integradas para estabilizar las zonas fronterizas.
制和鼓励旨在稳边界地区的综合区域战略作出这种努力的一种方式。
Eso se aplica, ante todo, a la administración pública, a la policía y al control fronterizo.
这首先适用于公共行政机构、警察和边界控制。
No obstante, cabe esperar que la situación de la seguridad en las zonas fronterizas siga siendo frágil.
,边界地区安全脆弱的问将继续存在。
Los recientes acuerdos sobre el cruce fronterizo de Rafah pueden considerarse un indicativo de los avances logrados.
可以认为,近来关于拉法过境点的协取得进展的一个表现。
Las mercaderías y vehículos exportados por personas naturales deben declararse en el puesto fronterizo aduanero que atraviesen.
货物和车辆如果随自然人出境,应在过境的海关口岸报关。
No se alcanzó un acuerdo para prorrogar el mandato de la operación de vigilancia fronteriza en Georgia.
在延长格鲁吉亚境内边境监测行动方面,有关方面没有达成协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– No te puedes quejar –le había dicho la abuela al salir de la ciudad fronteriza–.
“你不要发牢骚, ”离开境城市时, 祖母对她说.
Agentes del FBI y de la Patrulla Fronteriza y los controladores de tráfico aéreo siguieron trabajando.
联邦调查局和境巡逻以及公众交通管理仍继续工作。
Pues bien, este trocito de tierra que se creó, es actualmente el segmento fronterizo más corto del mundo.
这一小块被创造的土地,现在是世界上最短的界段。
La propuesta incluye un camino a la ciudadanía para los inmigrantes indocumentados y medidas para reforzar la seguridad fronteriza.
这项提案还包括份证明的移民获得美国公民份,以及加强境安全的措施。
Son datos de la Patrulla Fronteriza estadounidense.
这些是来自美国境巡逻队的数据。
Oficialmente 23 migrantes murieron tratando de superar la valla fronteriza.
据官方统计,有 23 名移民在试图翻越境围栏时死亡。
Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.
谴责在与乌克兰和白俄罗接壤的境地区发动的人机袭击。
Preocupa especialmente la zona fronteriza de Turquía, con el noroeste de Siria.
特别令人担忧的是土耳其与叙利亚西北部的境地区。
Los terremotos han afectado a la zona fronteriza entre Siria y Turquía.
地震波及叙利亚和土耳其境地区。
¿Sabías que, hasta el año 2007, la valla fronteriza entre México y Estados Unidos se usaba para jugar a voleibol?
你知道吗,直到2007年,墨西哥和美国之间的界围栏被用来打排球?
Justo aquí, en el paso fronterizo de Erez, Hamás ha construido uno de sus túneles.
就在埃雷兹境口岸,哈马修建了一条隧道。
Durante esta larga época de luchas fronterizas, las culturas hispana y mora coexisten.
在这个漫长的境战争时期,西班牙文化和摩尔文化共存。
Y denuncia nuevos ataques con drones en zonas fronterizas de su territorio.
它还谴责在其领土境地区发动的新的人机袭击。
Respondía así a la pregunta de sus cambios de postura en temas como la seguridad fronteriza.
他就此回应了他在境安全等问题上立场变化的问题。
Además, Israel ha aumentado las medidas de seguridad en todos sus pasos fronterizos, como en este de Allenby.
此外, 以色列还加强了所有境口岸的安全措施,例如艾伦比的口岸。
Unas 3.000 toneladas de suministros permanecen en la entrada del paso fronterizo del lado egipcio desde el sábado.
自周六以来,约3000吨物资仍滞留在埃及一侧的过境点入口处。
Hay un continuo de violencia, desde el inicio, cuando salen en los pasos fronterizos.
从他们离开境口岸的一开始,暴力事件就持续不断。
Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.
他饶有兴趣地和那几个月正在当地征兵的一个军医谈了境地区的疾病。
El Gobierno de Israel ha evacuado más de 40 localidades en esta zona fronteriza con El Líban.
以色列政府已撤离该与黎巴嫩境地区的 40 多个城镇。
Las puertas del paso fronterizo de Rafah, que une Egipto y Gaza, se han abierto por fin esta mañana.
连接埃及和加沙的拉法过境点的大门今天早上终于开放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释