有奖纠错
| 划词

No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

我们不能这些希望落空,或回到过去。

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

形式可能妨碍其他当事人正当望的实现。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.

我们的立场不是为了进程制造麻烦

评价该例句:好评差评指正

La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.

债务负担正使重新发起发展的希望破灭

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

既然没有提出此类主张,则此项诉讼请求是成功

评价该例句:好评差评指正

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交

评价该例句:好评差评指正

Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.

重要的是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约的目标和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las expectativas resultan a menudo exageradas y las comunidades pueden sufrir decepciones cuando sus esperanzas se frustran.

但是,预望容易胀,当其希望没有实现时各社区会失望

评价该例句:好评差评指正

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件的结果。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que seguir activos y mantenernos resueltos para que los compromisos se conviertan en realidad y para no frustrar las expectativas.

我们必须继续动员,保持决心,使做出的承诺变成现实,使各不会落空

评价该例句:好评差评指正

La aplicación literal de la CNY y de la LMA pudiera frustrar, por un formalismo, las legítimas expectativas de las partes.

纽约公约和示范法的直接适用可能因为一个形式问题而妨碍当事各方正当望的实现。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas atizan, intensifican y prolongan los conflictos, frustran las iniciativas de paz y desestabilizan los regímenes que salen de los conflictos.

小武器冲突火上浇油,使其变本加厉并长存在,阻挠和平主动行动并破坏冲突后政权的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大妄为,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作的违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Si no se ayuda a estas generaciones, se frustrarán seriamente los esfuerzos en el área del desarrollo, lo cual podría desestabilizar a la sociedad.

如果几代人成为废人,发展努力就受到极大的影响,社会也会失去稳定。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠

评价该例句:好评差评指正

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

此外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响

评价该例句:好评差评指正

Además, si no se tiene en cuenta la importancia de la dimensión social del desarrollo, es posible que se frustren los intentos de alcanzar el desarrollo sostenible.

此外,未能重视发展所涉社会问题的重要性,也会使可持续发展难以为继

评价该例句:好评差评指正

Sin ellos, las conversaciones políticas continuarán frustrándose por acontecimientos sobre el terreno, por una inseguridad manipulada y por la violencia que socava la credibilidad de las partes negociadoras.

没有他们,政治谈判就会由于实地的事态发展、被操纵的不安全情况以及破坏谈判各方信誉的暴力而受到挫败

评价该例句:好评差评指正

Durante 25 años frustraron las aspiraciones de desarrollo y progreso de la nación mediante la intimidación y la tortura, así como mediante la sumisión y el sometimiento al extranjero.

中,他们靠对内实行恐吓和酷刑,对外屈服和俯首帖耳,压制人民发展和进步的愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico, manómetro, manopla, manopla para el horno, manos libres, mañosamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura的沉浸式西语课堂

Yo cuando estoy frustrada, golpeo cosas.

沮丧的时候摔东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito bostezó. Lamentaba su puesta de sol frustrada y además se estaba aburriendo ya un poco.

小王子又打起哈欠来了。他遗憾有看日落。他有点厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 第一次失败, 第二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.

ETO的下一个使命将制止或延缓类的逃亡计划。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Nadie piensa así. Nadie piensa: Imaginar, el vacío con el que crecerá- tú no piensas: Ah, estoy muy frustrada.

这么想。想:想象她长大后心中的空虚——你不想:,我太沮丧

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Y si elegís lecturas más altas, os vais a frustrar.

如果你选择更高的读数,你沮丧

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sí, es que me frustra un montón.

是的,这我很沮丧

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los profesores se frustran al intentar que se comporte.

老师们试图让他规规矩矩,但他们却沮丧

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, ella se sentía muy frustrada porque veía que tenía de verdad muchísimas dificultades con el idioma.

所以,她非常沮丧,因为她看她在语言方面真的遇了很多困难。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y el equilibrio entre ese mundo interno y ese mundo externo nos lo facilita la capacidad para frustrarnos.

沮丧的能力促进了内部世界和外部世界之间的平衡

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Entonces, a los niños hay que enseñarles a frustrarse.

所以,一定要教孩子学面对挫折

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

No os podéis frustrar, no os podéis tratar mal.

你不能沮丧你不能虐待彼此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Son imagenes del momento en que un ciudadano consigue frustrar un atraco a un banco en Sabadell, en Barcelona.

它们是一名市民在巴塞罗那萨瓦德尔成功阻止银行抢劫案的照片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Frustrado y hambriento, Thor intentó despertar al gigante tres veces golpeándole la cabeza con su martillo tan fuerte como pudo.

托尔既沮丧又饥饿,他用锤子使劲敲了三下巨的头,试图唤醒它。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se frustraba con algunas cosas prácticas, como no alcanzar algo de la alacena o cuando no cabía por algún lugar.

她对一些实际问题沮丧,比如无法够橱柜里的东西,或因空间狭小无法通过某处。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Uno se puede frustrar cuando propone una idea que le parece buenísima y no le hacen caso, esto puede pasar.

当一个提出一个自认为非常好的想法却理睬时, 他可能沮丧,这种情况是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正
Friends

No me sentí frustrada ya que aprendí mucho de la cultura de Los Estados Unidos y disfrutamos mucho cuando practicamos las preguntas.

我并沮丧, 因为我学了很多关于美国文化的知识, 而且我们在练习问题时真的很享受。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Alanis salió de la escuela sin entender la razón detrás de la prohibición de llevar trenzas, pero, aunque estaba frustrada, no podía hacer mucho.

阿拉妮斯放学后仍不明白为何禁止扎辫子,尽管沮丧她也无能为力。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

De esta manera no nos frustraremos.

这样我们就不沮丧。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La había escrito el día anterior, en un terrible estado de depresión por no haber podido superar la vergüenza de su primera visita frustrada.

他是在前一天写下这封信的,当时他处于一种可怕的沮丧状态,因为他无法克服第一次受挫的访问所带来的耻辱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque, manquear, manquedad, manquera, manresano, mansalino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接