有奖纠错
| 划词

Las fuerzas armadas de Pepe hizo retroceder al enemigo

贝贝的军打退了敌人.

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫部和正规部联手作战。

评价该例句:好评差评指正

Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.

以色列定居者,武装部和警察和平地撤出了。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.

武装部与警察部的工作关系继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.

这两个邻国都向比绍武装部提供非致命武器的军事助。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种政治势力进行夺权斗争,武装部

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.

基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部也逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas del Sudán son unas fuerzas armadas convencionales encargadas de proteger y mantener la seguridad interna.

苏丹武装部是一只常规武装部,其任务是保护和维护部安全。

评价该例句:好评差评指正

Resulta fundamental la vigilancia constante de las fuerzas armadas y de seguridad por el poder civil.

对军和安全部的持续的社会监督至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que el Gobierno necesitaba de un plan a largo plazo para reformar sus fuerzas armadas.

据称,政府需要一项改革其武装部的长期计划。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

实际上,武装部的统一方案在第一阶段过后已经中断。

评价该例句:好评差评指正

Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.

这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部和匪徒所犯的杀戮行径。

评价该例句:好评差评指正

La UNOGBIS ha seguido alentando a la cúpula militar a iniciar la reforma de las fuerzas armadas.

支助处继续鼓励军事领导人开始进行武装部改革。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, las fuerzas armadas y la policía de los Estados necesitan armas pequeñas y ligeras.

因此,国家武装部和警察需要小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

También hay que hacer esfuerzos sostenidos por mejorar las condiciones de vida del personal de las fuerzas armadas.

此外还需持续努力改善武装部人员的生活条件。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau, actualmente las fuerzas armadas y de seguridad parecen ser uno de los principales factores de inestabilidad.

比绍,目前看来武装部和保安部是不稳定的主要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

También Indonesia está empezando de nuevo, y se esfuerza por reformar su sistema judicial y sus fuerzas armadas.

印度尼西也在重新开始,并在努力改革其司法和武装部

评价该例句:好评差评指正

Las SAF protagonizaron enfrentamientos esporádicos con las fuerzas armadas del Gobierno durante la guerra civil en el Sur.

苏丹联盟部在与南方战期间时而与政府武装部发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Algunos son miembros de las fuerzas armadas sudanesas y otros son altos oficiales del Gobierno central en Jartúm.

有的人是苏丹武装部成员,有的人是喀土穆中央政府高级官员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agüe, aguedita, agüeitar, agüela, agüelo, agüera, agüería, agüero, aguerrido, aguerrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Desde ese año, Costa Rica no cuenta con fuerzas armadas.

从那时起,哥斯达黎加就没有军队了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Linterna Verde, un piloto de las fuerzas armadas dotado de una increíble capacidad de superación.

绿灯侠,曾经是一位空军飞行员,因故被赋予了难以置信超能

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

¿Quieres ser una enfermera, o un arquitecto, un abogado, o un miembro de nuestras fuerzas armadas?

你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También es jefe de las fuerzas armadas del país.

他也是该国武装部队负责人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义蔓延所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,是可能导致太空武装全面崩溃。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mientras que podría pensarse que la rama marítima de las fuerzas armadas no esté muy desarrollada o sea secundaria, esto no es así.

诸位可能认为玻利维亚海军并不发达,或是处于第二梯队,实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Camaradas —dijo por fin—, cumpliendo con la orden anunciada ayer por la Comisión Militar Central, a partir de este momento asumo la dirección del departamento político de las fuerzas armadas.

“同志们,昨天军委命令已经公布,由我兼任军中政治部主任。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者

Las fuerzas armadas lo habían secuestrado varías semanas en un hospital naval, y sólo había podido hablar con los periodistas del régimen, y con uno de oposición que se había disfrazado de médico.

军方曾经将他在一家海军医院里软禁了好几个星期,其间他所能接触只有官方记者,此外只有一位乔装打扮成医生反对派记者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" También hemos recibido información creíble de torturas, malos tratos y detenciones en régimen de incomunicación por parte de las Fuerzas Armadas de Ucrania contra prisioneros de guerra de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados" .

“我们还收到了乌克兰武装部队对俄罗斯武装部队及其附属武装团体战俘实施酷刑、虐待和单独监禁可靠信息。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Desde el 24 de febrero, la Misión de Observación ha documentado 204 casos de desapariciones forzadas (169 hombres, 34 mujeres y un niño), la inmensa mayoría de ellos por parte de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados.

自2月24日以来, 观察团已记录了204起强迫失踪案件(169名男子、34名妇女和1名儿童),其中绝大多数是俄罗斯武装部队及其附属武装团体所为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" En Bucha y otros asentamientos del norte de Kyiv que fueron ocupados por las fuerzas armadas rusas tenemos informes del asesinato ilegal de más de 300 hombres, mujeres y niños. Lamentablemente, estas cifras seguirán aumentando a medida que visitemos más zonas" .

“在被俄罗斯武装部队占领布查和基辅以北其他定居点,我们收到报告称,有超过 300 名男子、妇女和儿童被非法杀害。不幸是,随着我们访问更多地区,这些数字还将继续增加。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El texto " condena enérgicamente los abusos y violaciones" que se cometieron en las regiones de Kyiv, Cherníhiv, Khárkiv y Sumy bajo el control de las fuerzas armadas rusas a finales de febrero y en marzo de 2022, " que pueden equivaler a crímenes de guerra" .

2022 年 2 月下旬和 2022 年 3 月在俄罗斯武装部队控制下基辅、切尔尼戈夫、哈尔科夫和苏梅地区发生“强烈谴责虐待和侵犯行为”文字“可能构成战争”犯罪。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, los generales que conocen las variables posibles para aprovecharse del terreno sabe cómo manejar las fuerzas armadas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El informe documenta casos de tortura y malos tratos a detenidos civiles por parte de las fuerzas armadas rusas.

评价该例句:好评差评指正
noticia111

Sus ministros animetido, la oposición liberal se niega a hablar con él y las fuerzas armadas están respaldadas por millones de manifestantes en las calles.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Según el informe, las desapariciones forzadas y la detención arbitraria " fueron generalizadas" en el territorio controlado por las fuerzas armadas rusas o grupos armados afiliados, con 407 casos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El 90% de las víctimas civiles se registraron en zonas bajo control del Gobierno ucraniano y el 10% en partes de las regiones de Luhansk y Donetsk controladas por las fuerzas armadas rusas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, nadie en las fuerzas armadas es tratado con tanta familiaridad como los espías, ni a nadie se le otorgan recompensas tan grandes como a ellos, ni hay asunto más secreto que el espionaje.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los expertos también descubrieron que algunos prisioneros de guerra rusos fueron sometidos a torturas y malos tratos por parte de miembros de las fuerzas armadas ucranianas, sobre todo durante su captura o mientras estaban en tránsito.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年8月合集

Dijo que asimismo, el liderazgo absoluto del Partido sobre las fuerzas armadas debe ser mantenido, la gobernanza completa y estricta del Partido debe ser ejercida y la preparación para la guerra y la capacidad de combate del Ejército deben ser subrayadas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aguilando, aguileña, aguileño, aguilera, aguililla, aguilillo, agüilla, aguilón, aguilote, aguilucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接