有奖纠错
| 划词

El conducto salida del gasómetro tenía una fuga.

煤气表出口管道有一处泄漏

评价该例句:好评差评指正

Llevó casi veinte años para preparar la fuga.

他花了将近二十年准备逃跑

评价该例句:好评差评指正

En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.

在情绪最高昂时候他连在什么地方都不记得了。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos entendido que ahora se están dando a la fuga.

我们明白,恐怖主义分子目前正在四处逃窜

评价该例句:好评差评指正

El cartucho deberá estar diseñado y fabricado de manera que impida toda fuga de combustible en condiciones normales de transporte.

燃料电池盒设计和构造必须能防止燃料在正常件下漏出

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas impiden y detectan las “fugas” y la corrupción en la prestación de bienes y servicios públicos.

这些措施防止和查明公益物和公共服务交付过程中“流失”和腐败。

评价该例句:好评差评指正

La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃两种最通常做法。

评价该例句:好评差评指正

Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.

腐败造成资金外逃所产生破坏性影响是再怎么强调也不为过

评价该例句:好评差评指正

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失督公共资源使用。

评价该例句:好评差评指正

Moreno afirmó además que un alto funcionario de la DISIP participó y facilitó la fuga del terrorista de la cárcel venezolana.

莫雷诺还说一名情报和保护事务局官员帮助和唆使波萨达逃出委内狱。

评价该例句:好评差评指正

Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.

腐败造成资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困主要起因之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.

然而,发言者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目类别渗漏计算。

评价该例句:好评差评指正

El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.

准入协定最终结果就是资源和就业外流,而这一情况正在世界许多其他地区重演。

评价该例句:好评差评指正

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.

事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚资本外逃现象居全球首位。

评价该例句:好评差评指正

La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.

对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全球化和全球经济过程。

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后

评价该例句:好评差评指正

Este sistema consiste en la aplicación de procedimientos que garanticen que todos los generadores de aerosoles con fugas o deformaciones se eliminan y no se transportan.

质量制度实施程序必须确保所有泄漏或变形喷雾器都报废不交付

评价该例句:好评差评指正

El tercer supuesto es que las Naciones Unidas no consideraron debidamente la fuga de capitales y el deterioro del crecimiento debido al servicio de la deuda externa.

第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成资本外流和增长受损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muriacita, muriático, muriato, múrice, múrido, múridos, muriforme, murmujear, murmullo, murmuración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两企图逃走, 第一失败, 第功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.

于是抓起哥哥的手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los rincones helados de las sábanas le reservaban choques físicos, aliviados pasajeros en la fuga desencadenada de su pensamiento.

冰凉的床单虽然使他感到很不舒服,但却能暂时平息一下他那脱缰之马般的思绪。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Algunos médicos opinaron que había sido un caso de fuga psicogénica.

有些医生认为这是一个精神解离的案例。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si notas que hay goteras o fugas de agua, avísale a tus papás cuanto antes.

如果发现漏水,尽快告诉父母。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo permanecí pegado al fuego, observando el vapor ascender de mi ropa como ánima en fuga.

我依然坐在炉火边,看着自己身上的衣服不断冒出水汽,就像一个个游魂了出来

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La próxima misión de la Organización es frustrar o retrasar los planes de fuga de la humanidad.

ETO的下一个使命将制止或延缓人类的逃亡计划。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La ansiedad de Sierva María apresuró la de Cayetano por encontrar un recurso inmediato distinto de la fuga.

西埃尔瓦·玛丽亚的焦急心情催迫着卡耶塔诺, 使他也焦急万分,非要立刻找到一个不同于逃走的办法不可

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Prosiguieron la fuga, siempre a la vista de la picada, y cuando la noche llegó, por fin, acamparon.

之后,他们继续逃跑总是看得见山路。当夜幕降临时,他们终于息了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ron y Hermione se habían involucrado tanto en la fuga de Sirius que estaban casi tan preocupados por él como Harry.

罗恩和荷米恩在帮助西里斯逃出魔法部时出了很大力,他们对西里斯的关心就跟哈利一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Recuerdan que una fuga así es un hecho excepcional.

他们记得这样的越狱是一特殊的事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ni tampoco que aliente la fuga de talento y la nueva atracción de valor a Euskadi.

它也不鼓励人才外逃和对巴斯克迪产生新的价值吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Iban en una embarcación neumática que se dio a la fuga tras dejarlos en la orilla.

他们乘坐一艘充气船,将他们留在岸上后逃走了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El fuga del líder de la Mocro Maffia ha generado malestar en la Policía.

莫克罗黑手党领导人的逃跑引起了警方的不安。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El intento de fuga hizo añicos la fe al rey depositada por la gente.

逃跑企图粉碎了人们对国王的信心。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Aunque también hay fuga de capitales.

虽然也有资本外逃。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una etapa de fuga, pero bueno, cuando menos esperamos es cuando más guerra hay.

-逃离的阶段但是,当我们最意想不到的时候,就是战争最激烈的时候。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Te conté la ocasión en que estuve a bordo de un tren en fuga?

我跟你说过我在逃跑的火车上的那段时间吗

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Raskolnikov piensa que si sigue mirándole así emprenderá la fuga, pero le dice a la vieja que qué mira.

拉斯科尔尼科夫认为, 如果他继续这样看着他, 他就会开始逃跑但他告诉老妇人他在看什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La fuga de depósitos hacia los grandes bancos -con más controles- se ha disparado.

存款流向控制力度更大的大银行的情况猛增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


murrina, murriña, murringo, múrrino, murrio, murro, murrunquear, murruz, murta, murtal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接