En muchos casos esos temores son fundados.
在况下,抱有这种恐惧是完全有理由。
El Partido Socialista Obrero Español fue fundado por Pablo Iglesias.
西班牙社会主义工人党是由巴布罗·伊格莱西亚斯建立。
Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.
如果证据确凿,总督有权采取适当补救措施。
Es difícil probar la discriminación fundada en el trabajo.
在此况下,中心就妇女权利向妇女意见,指示她们去找负责解决她们问题和保护被侵犯权利机构。
Han fundado muchas empresa multinacional.
已经有很跨国公司成立了。
El Comité no debería pues exigir el recurso fundado en el artículo L 781-1.
因此,委员会不应该要求诉诸第L 781-1号款规定补救办法。
En el presente documento de debate se plantean varias cuestiones que servirán para un análisis bien fundado.
本议题文件一些问题供进行知讨论。
Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.
经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。
Han fundado muchas empresas multinacionales
好跨国公司已经成立了。
Esa petición se hizo por motivos fundados y no se refería únicamente a un intercambio de opiniones.
该项要求已经妥当地列入,并且超了仅仅是意见交流。
En la Guía se examinan los inconvenientes planteados y, cuando se considera que esos temores están fundados, se sugieren soluciones.
指南论及这些关切,并就那些似乎有根据关切解决办法。
En consecuencia, una demanda de extradición fundada en un delito de este tipo no podrá ser rechazada por este motivo.
因此,不得以这些理由拒绝对此种犯罪引渡要求。
La autora afirma que hay motivos fundados para creer que sería torturada si se la obliga a regresar a Bangladesh.
1 申诉人辩称,有充分理由认为,她若被迫返回孟加拉国,将会面临酷刑。
El párrafo 2 del artículo 2 del Pacto que nos ocupa garantiza la no discriminación fundada, entre otros motivos, en el sexo.
本《公约》第二第二款规定不得因性别及其他原因加以歧视。
El UNFPA está estudiando la elaboración de un prototipo fundado en las necesidades iniciales del enfoque de presupuestación basada en los resultados.
人口基金正在讨论,如何在为逐步执行办法而确定成果预算编制各项初步要求基础上建立一个原型问题。
Tal como consta en la Carta, fue fundada con la noble intención de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.
成立联合国崇高愿望,如《联合国宪章》指,是欲免后代再遭战祸。
El autor afirma que los órganos de apelación corroboraron esta decisión sin proceder a un nuevo examen y sin adoptar una decisión fundada.
交人声称,上诉机构在没有进行进一步审查和作合理裁决况下支持了这项决定。
La falta de datos desglosados por sexo obstaculiza la toma de decisiones bien fundadas para promover la igualdad entre los géneros en el empleo.
缺乏按性别分列数据阻碍了就倡就业部门性别平等作明达决定。
Reafirmamos nuestro compromiso con los valores y principios sobre los que están fundadas las Naciones Unidas.
我们重申致力于创建联合国各项价值观念和原则。
El Tribunal añadió también que una petición fundada en el artículo 16 3) de la LMA no era una apelación contra la decisión del tribunal.
法院还补充,依据《仲裁示范法》第16(3)申请不是针对仲裁庭裁决上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Originalmente se llamaba “Corduba” cuando fue fundada por Claudio Marcelo en la época romana.
历史上它的名字叫做“科尔杜巴”,那是在罗马时期,当它被克拉乌迪奥·马尔塞洛建之时。
Érase una vez, Rosas, un reino mágico fundado por un rey...
从前有国家叫罗萨斯,是充满魔法的国度,由位。
En 1873 se abolió la monarquía y la primera república española fue fundada.
在1873年,君主制被废除,第西班牙共和国。
Es una de las cuatro casas de Hogwarts, y fue fundada por Salazar Slytherin.
它是霍格沃茨的四学院之,由萨拉查·斯莱特林创。
Otra gran ciudad romana fue Emerita Augusta, fundada en el año 25 antes de Cristo.
其他的罗马的城市还有Emerita Augusta,建公元前25年。
Hoy vamos a ir a la panadería 44 que fue fundada el año 1944 por un inmigrante del País Vasco.
今天我们要去44号面包店,这家面包店是 1944 年由位来自巴斯克地区的移民创的。
Bodegas Almau es un bar con mucha solera, habiendo sido fundado en 1870 como despacho de vinos.
Bodegas Almau是家历史悠久的酒馆,1870年,当时是家葡萄酒专卖店。
Fue fundada en 1646 gracias a la donación de 5000 libros por el obispo Juan de Palafox y Mendoza.
1646年,得益胡安·德·帕拉福克斯·门多萨主教捐赠的5000本书。
Y, a pesar de las restricciones que ya empieza a poner la recién fundada Real Academia Española, nos llenamos de galicismos.
尽管刚刚的西班牙皇家学院设下限制,但法语词汇还是充斥着我们的生活。
Fundada por Carlos I en 1531, es una de las más antiguas de España y también de las mejor valoradas.
这所学1531年由卡洛斯世创建,是西班牙最古老的学之,也是评价最高的学校之。
Si forman gobierno sería el tercer mandato del partido fundado por los hermanos Kaczynski.
如果他们组建政府,这将是卡钦斯基兄弟创的政党的第三届任期。
La escuela 38 Raúl Alfonsín fue fundada en 1978 y continúa en actividad.
38 Raúl Alfonsín 学校 1978 年,至今仍在活跃。
Villanueva queda 30 minutos de San Gil y fue fundado por inmigrantes rusos.
维拉纽瓦距离圣吉尔 30 分钟车程,由俄罗斯移民建。
Desde ahí reconstruirían su ejército, y Veracruz, la ciudad que habían fundado, sería clave para comunicarse con el resto del imperio.
从那里,他们重建了军队,而他们建的维拉克鲁斯为与帝国其他部分沟通的关键。
Es gobernada por un sultán, que es parte de una monarquía fundada a mediados del siglo 18.
它由苏丹统治,苏丹是 18 世纪中叶建的君主制国家的部分。
Fue fundado en el año 1683 y ha tenido una gran influencia en la historia de Colombia.
它1683年,对哥伦比亚的历史产生了很的影响。
Hamás fue fundada en 1987 durante la primera intifada y, su principal objetivo es la destrucción de Israel.
哈马斯1987年第次起义期间,其主要目标是摧毁以色列。
El Opus Dei fue fundado en 1928 en Madrid por Josemaría Escrivá de Balaguer, un sacerdote, un cura, español.
圣母圣衣会1928年由西班牙神父何塞马里亚·埃斯克里瓦·德·巴拉格尔在马德里创。
Fue fundada en 1511 en la provincia de Guantánamo, y por esa época se inició aquí la construcción de la primera iglesia.
它建1511年,位关塔那摩省,那时起这里就建造了第座教堂。
Empezamos la ruta por uno de los grandes clásicos en el centro de Madrid, la Casa Labra, una taberna fundada en 1860.
我们从马德里市中心的间经典店Casa Labra开始这路线,这家酒吧1860年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释