有奖纠错
| 划词

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质上是一个维护同安全的条约。

评价该例句:好评差评指正

Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.

这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados aplican fundamentalmente tres métodos para congelar activos.

主要通过三个方法来冻结资产。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

评价该例句:好评差评指正

Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.

主要依靠来自织的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.

自联合成立以来,我这个世界发生了根本变化。

评价该例句:好评差评指正

La República Dominicana ha sido siempre un país fundamentalmente agrícola.

历史上,多米尼主要是农业

评价该例句:好评差评指正

El presente capítulo se centra fundamentalmente en este aspecto del éxodo intelectual.

技术外流的这个方面是本章的首要侧重点。

评价该例句:好评差评指正

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.

关于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。

评价该例句:好评差评指正

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.

需要解决发展筹资的其他来源,最重要的是贸易。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones no gubernamentales, fundamentalmente de ámbito nacional, también han proporcionado información al Comité.

许多主要是家一级的非政府织也向委员会提交了资料。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el éxito de esa estrategia depende fundamentalmente de la cooperación del Estado.

因此,该战略的成功主要取决于家的合作。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜民已经在迁移了,他跨越边境,进入了其他家,这是两个原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cierto es que los miembros del Consejo de Seguridad han representado fundamentalmente sus propios intereses nacionales.

事实是,安全理事会成员大多代表着自己家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

评价该例句:好评差评指正

Malasia ha registrado un crecimiento constante en los últimos años, impulsado fundamentalmente por el sector privado.

马来西亚近年中取得了稳步增长,这种增长主要由私营部门推动。

评价该例句:好评差评指正

La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.

转型期就业方面的负担主要由妇女承担。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


生理转变期的, 生力军, 生利, 生灵, 生灵涂炭, 生龙活虎, 生炉子, 生路, 生命, 生命的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es una casa fundamentalmente de libros.

这儿基本就是个书籍之家。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En la tradición de nuestro idioma, Norteamérica comprende fundamentalmente a Canadá, Estados Unidos y México.

按照我们语言传统,美洲主要包括加拿大,美国和墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La filosofía medieval, la escolástica, se proponía fundamentalmente sistematizar la concepción cristiana del mundo en términos aristotélicos.

中世纪哲学,即经院哲学,基本旨在用亚里士多德术语将基督教概念系统化。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sin embargo, por contagio de otras lenguas, fundamentalmente del inglés, cada vez se oye más buen día.

但是,受到其他语言影响,尤其是英语,Buen día越来越常见。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos dos principios son fundamentalmente opuestos.

这两个原则在根本上是对立

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bueno, era un niño fundamentalmente dado al ensueño.

好吧,我是一个天生喜欢做白日梦

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt画科普

Pero son fundamentalmente lo mismo: cosas que flotan.

但它们本质上是相同:都是漂浮东西。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo creo que fundamentalmente tecnología, sí, pero sin alma, no, tecnología sola no significa " bienestar" .

我相信从根本上讲, 技术是,但是没有灵魂,不,技术本身并不意味着“幸福” 。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Estos se asentarán en el área noroeste, fundamentalmente en las regiones próximas a las ciudades de Asturica, Lucus, Bracara y Portucale.

这些人定居西部地区,基本上都得在奥古斯塔,卢古斯,布拉卡拉以及葡萄牙郡周边区域。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero los monasterios fueron fundamentalmente grandes escritorios donde se salvaron, copiaron y conservaron los manuscritos que hemos heredado de la Antigüedad.

但是修道院从根本上来说是伟大文件柜,我们从古代传承下来手稿在此被挽救、抄写和妥善保存。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El poder de incrementar la capacidad del Partido para depurarse depende fundamentalmente de reforzamiento de su autosupervisión ejercida por las masas populares.

增强党自我净化能力,根本靠强化党自我监督和群众监督。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es, fundamentalmente, una representación del trabajo: con él nos pagan el trabajo que hacemos y pagamos el trabajo que otros hacen para nosotros.

它很基础成为了一种工作象征:通过它我们赚得酬劳,并且为对我们工作人去付他们酬劳。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y la palabra castellano especifica el dialecto romance que se originó en Castilla y del que proviene fundamentalmente la lengua que yo estoy hablando ahora mismo.

而卡斯蒂利亚语这个词明确指代起源卡斯蒂利亚罗马语族方言,我现在所说语言基本上就是来自它。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Cuando lo conocí me di cuenta que es de esas personas que se ocupan fundamentalmente de sus asuntos y nunca echa una mano a nadie, que va a los suyo, vaya.

我认识他时候,就觉得他是那种完全以自我为中心一类人,从来不会帮别人做什么事,就管自己,哎。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La cara B son los reductos outsider, a veces dentro, a veces fuera de la ciudad, que nadie quiere mirar hacia ellos porque, fundamentalmente, lo que hay es pobreza.

B面是外来者据点,有时在城内, 有时在城外,没人愿意看, 因为从根本上说, 那里就是贫穷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Camus vio el deseo de significado de la humanidad y la silenciosa indiferencia del universo como dos piezas incompatibles de un rompecabezas y pensó que tratar de unirlas era fundamentalmente absurdo.

加缪将人类对意义渴望和宇宙沉默冷漠视为拼图中两个不相容部分,并认为试图将它们放在一起根本上是荒谬

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pero, fundamentalmente, porque al final, para que tú a alguien que va a ser rey tienes que tenerle un cariño, una complicidad, haber sido protagonista de su vida, como fuimos del rey Felipe, ¿no?

但是,重要是,因为最终,如果你要对成为国王人产生爱戴和情感,他一定要成为生命主角,就像我们对费利佩国王那样,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un régimen pues extensivo, pero que se han alimentado fundamentalmente a base de pienso aunque hayan también podido utilizar algún o comer algún producto del campo, pero su alimentación básica ha sido el cebo.

这些猪喂养得很勤,尽管有时候可能会使用农作物来饲养,但是基本上都是用饲料喂养。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En la primera etapa, que se extenderá del 2020 al 2035, materializaremos fundamentalmente la modernización socialista mediante una brega de 15 años y sobre la base de la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada.

第一个阶段,从二〇二〇年到二〇三五年,在全面建成小康社会基础上,再奋斗十五年,基本实现社会主义现代化。

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Pues yo creo que fundamentalmente por...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生丝, 生死, 生死存亡的斗争, 生死攸关的, 生态, 生态的, 生态系统, 生态学, 生态学家, 生态友好型,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接