En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她的结论缺乏依据。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任是不慎重的行.
Los fundamentos de esta casa están en mal estado.
房子的地基不牢呀。
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我的论点是以分析所收集的资料根据的。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院些辩护意见不具有法律意义。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
些原则构成今后各国间互动的基础。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报虽然值得警惕,但基本上未经证实。
El proyecto de resolución carece de fundamento y es un mero artificio político.
该决议草案是毫无根据的,而且是一个纯粹的政治诡。
La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.
尼关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入的某些概念超越了《条约》的根本基础。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
种偏离习惯国际法的做法是没有根据的。
A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.
因此,缔约国,申诉人的宣称显然毫无根据。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容的任何指控都是无稽之谈,是有政治目的的。
Se comporta sin fundamento.
他表现不正派。
Tu hipótesis carece de fundamento.
你的假设缺乏根据。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取一立场的。
Es un excelente fundamento para nuestras deliberaciones y análisis.
它是我们审议和讨论的良好基础。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于实际和义上的原因,也是基于法律原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.
我想说,这种精神基于两大支柱。
Hoy vamos a conocer un poco de los fundamentos de la acupuntura.
今天我们就来了解一下针灸一些原理。
Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.
健康既我们个人身发展基础,更一个社会发展基础。
No estaba equivocado. La fama de quebrantahuesos que precedió a La Elefanta carecía de fundamento.
他并没有看错,以往传说" 母象" 个贪婪,这没有根据。
No te explicaré los fundamentos biológicos de eso, y por qué tan poca cantidad sirve.
其生物学原理和低剂量就管用原因,在此先不细讲。
Nadie, salvo ellos mismos, entendía el fundamento real ni conoció el origen de ese amor imprevisible.
除了他们己,谁也不明白他们相爱真正原因,谁也不知道这段出人意料爱情如何开始。
––¿Y va usted a decirme también que no hay ningún fundamento de lo que le digo?
“你能不能说一声这根据?”
El empleo constituye el fundamento de los medios de vida del pueblo y la fuente de su riqueza.
就业民生之本、财富之源。
Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.
伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种己本来什么也不却要攀龙附凤人。
La frase decía: " El jefe y los miembros de su ejército establecieron los fundamentos de un reino" .
“首领和军队构成了一个国家基础。”
Vi muros, arcos, frontispicios y foros: el fundamento era una meseta de piedra.
我看到了城垣、拱门、山墙和广场:城基一片岩石台地。
El pueblo es el fundamento firme de la República Popular China y la mayor fuente de confianza para nuestra gobernanza.
人民共和国坚实根基,人民我们执政最大底气。
Otros innovadores lo intentan con los fundamentos químicos del hormigón.
其他创新者尝试使用混凝土化学基础。
La fe es el fundamento de nuestra vida.
信仰我们生命基础。
Pero, obviamente, nada de esto tenía fundamento alguno.
但显然,这些都没有任何依据。
Algunos son políticos, de fundamento terapéutico, enfocados en la mejora personal o de otro tipo.
有些政治性、基于治疗、关注个人进步或其他方面。
Objetos y figuras es una aplicación para que los niños en edad preescolar conozcan los fundamentos de la geometría jugando y divirtiéndose.
Objetos y figuras一款适用于学前儿童软件,使孩子们用游戏和娱乐方式来学习基本几何知识。
Esta es una obra sobre la que se fundamenta toda la filosofía y cultura occidental.
这部作品整个西方哲学和西方文化基础。
Estos son los fundamentos que se basan en el imaginario popular, en la escasez de información o en los comentarios viralizados.
这些基础基于大众想象力、信息稀缺或病毒式评论。
La economía china cuenta con fuerte resiliencia, gran potencial y fuerte vitalidad, y los fundamentos que sustentan su mejoramiento duradero se han mantenido fuertes.
中国经济韧性强、潜力大、活力足,长期向好基本面依然不变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释