有奖纠错
| 划词

El sistema es el principal garante de la seguridad de la información.

信息的安主要取决于这个系统。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.

问责和透明能够体制的客观和中立。

评价该例句:好评差评指正

Se efectúan préstamos a microempresarios o empresarios independientes, a quienes sólo se exige que tengan garantes.

该计划仅要求有,即微型或独立企业家提供贷款

评价该例句:好评差评指正

Los Presidentes de nuestros dos Estados vecinos participaron activamente en esas negociaciones y firmaron el Acuerdo como garantes.

我们两个邻国的总统积极参加了那些谈判并签署了《协定》

评价该例句:好评差评指正

En este enfoque, el Consejo de Seguridad desempeña un papel esencial como garante de la paz y la seguridad internacionales.

在这方面,国际和平与安的安理事会的用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos va de la mano de las obligaciones, garantes de la seguridad.

和平目的利用核能源的权利与履行义务是同时并行的,因这是安依据

评价该例句:好评差评指正

Sr. Presidente: Nuestra delegación espera que usted se convierta en garante de la justicia y la equidad en el proceso que ahora comienza.

主席先生,我国代表团希望你目前开始的进程公正平等。

评价该例句:好评差评指正

En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.

建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, el OIEA podría desempeñar un papel fundamental como un tipo de garante de un mecanismo internacional de suministro de emergencia.

在这方面,原子能机构国际应急供应机制的一种而发挥关键性的用。

评价该例句:好评差评指正

En el desempeño de todas estas funciones de “garante”, el Organismo necesitará contar con la cooperación de otros agentes, es decir, los gobiernos y las empresas.

在履行所有这类“证人”职能方面,原子能机构将需要依靠其他参与者,即政府和公司的合

评价该例句:好评差评指正

Se deberían investigar distintos modelos, sobre todo, con el OIEA como garante de los suministros de servicios, es decir, como administrador de un banco de combustible.

应对不同模式,特别是对由原子能机构服务供应,即燃料库管理者的模式进行研究。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Administración Pública Internacional debe seguir siendo un órgano independiente, dotado de competencia técnica y profesional específica, garante del buen funcionamiento del régimen común.

国际公职委员会应依然是一个独立的机构,拥有专门的技术职权和专业职权,管理共同制度的正常运转。

评价该例句:好评差评指正

No se debería permitir que se socave la confianza en el proceso de examen como garante de la negociación fundamental sobre la cual se basa el Tratado.

审查过程是该条约基础的基本谈判的,这种信心不应当受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Esas referencias reflejan una cultura subyacente en las Naciones Unidas, de la que la Asamblea General y, en particular, la Sexta Comisión, son unos de sus principales garantes.

这些内容反映了联合国内部的深层文化,大会尤其是第六委员会是其主要的

评价该例句:好评差评指正

No puede haber contradicciones en las decisiones si las Naciones Unidas son nuestro garante de la paz, la seguridad y la justicia.

如果联合国是我们和平、安与正义的,其各项决定就不能存在自相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con ese principio, se solicita la opinión de las partes grecochipriota y turcochipriota, así como el de las tres Potencias garantes, para prorrogar el mandato de la UNFICYP.

按照联合国的这条原则,要延长联塞部队的任务期限,应该征求希族塞人和土族塞人双方及三个国的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esta Asamblea General debe reafirmar el papel del OIEA no sólo como garante del uso pacífico de la energía nuclear, sino también como institución promotora y ejecutora de la cooperación internacional en esa rama.

大会应重申原子能机构不仅和平利用核能的,而且促进和实施这个领域中的国际合的一个机构的用。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, cabe señalar que en el párrafo 2 de su informe se omite el hecho de que el equipo que llevó a cabo el examen consultó también a las tres Potencias garantes.

在这方面,你的报告第2段有一个缺点,没有提到审查工组也咨询了三个

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal estimó que el demandante, actuando como garante, no estaba vinculado por el acuerdo de arbitraje de su filial, válido únicamente entre las partes originales del contrato de compraventa y sus legítimos sucesores .

法院认,原告不受其子公司仲裁协议的约束,该仲裁协议仅在销售合同的原当事人之间及其法定继承人之间有效。

评价该例句:好评差评指正

En su papel de garante de la seguridad nacional, el Consejo de Seguridad debe seguir de cerca esta situación y valerse de su autoridad para apoyar la consolidación de la cooperación antiterrorista que precisa actualmente el Afganistán.

理事会是国际安,有义务密切注视该局势,利用其权威,支持加强反恐合,今天,阿富汗需要这种合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罚球区, 罚站, 罚做苦役的囚犯, , 阀门, 阀阅, , 筏道, 筏子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En cambio, se estipuló que habría un solo estado, y que Grecia, Turquía y Reino Unido oficiarían de garantes para que eso sucediera.

规定将有一个单一的国家,而希腊、土耳其和英国将充这一情况的担保人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Dice Felipe VI que ante los desafíos crecientes de un mundo en conflicto, los Parlamentos y el proyecto europeo siguen siendo garantes de la Democracia.

费利佩六世说, 面对冲突世界日益增长的挑战,议会和欧洲项目仍然是民保障

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un Gobierno ultraconservador, enfrentado permanentemente a Bruselas, se ha presentado como único garante de la seguridad de Polonia, y, por otro lado, la Plataforma Cívica, de carácter europeísta y liberal.

与布鲁塞尔永远不和的极端保守政府将自己视为波兰安全的唯一保障,另一方面,公民纲领则具有亲欧洲和自由义的性质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Preguntado por la acusación de Hamás de que Israel no permite la entrada de todo tipo de ayuda, el portavoz dijo que son los garantes del acuerdo los que tienen los detalles.

及哈马斯指控以色列不允许任何援助进入时,发言人表示细节由协议的担保方掌握。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Después de seis meses de negociaciones, aceptaron finalmente prestarles dinero teniéndome a mí como garante, y funcionó!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

El Tribunal reivindica su papel como garante de la Constitución frente a los demás poderes del Estado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Israel se reserva el derecho de atacar a Hezbolá, con el visto bueno de Estados Unidos, garante del acuerdo junto a Francia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Esa tregua llevaba semanas fraguándose, pero se cerró anoche, gracias a la presión de Estados Unidos y Francia, principales garantes del acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Realmente la presencia de la princesa Leonor lo que es es un símbolo de la continuidad de la corona como garante de la convivencia entre españoles.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Aunque no era la apuesta inicial de Laporta, el barcelonismo soñaba con un nuevo Guardiola: de la casa, garante del estilo culé y con una trayectoria como jugador que le capacitaba para liderar una nueva era.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国, 法国的, 法国号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接