Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你保证他没受到一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息准确无误.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你保证那种事情再也不会发生.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福的保证.
Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我保证您在那几天里会过得非常放松和平。
Uzbekistán apoya todos los esfuerzos para garantizar el desarrollo sostenible.
别克斯坦支持为确保可持续发展而开展的所有努力。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这确保选举过程的成功也很重要。
Debemos abordar ese reto para garantizar que el Tratado siga siendo pertinente.
为确保《条约》仍然有效,我直面这种挑战。
Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.
但是在这一阶段保证稳定的经常性供资。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
El respeto del derecho es importante para garantizar un proceso de paz duradero.
尊重法律确保可持续的和平进程非常重要。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.
尽管如此,它仍有义务确保居民的福利。
La UNAMSIL ha invertido importantes recursos en garantizar el éxito de esta iniciativa.
联塞特派团投入了大量资源,以保证这项举措取得成功。
Invertir en las mujeres es de primordial importancia para garantizar el desarrollo sostenible.
妇女进行投资于确保可持续发展至关重要。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我现在面着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。
Al mismo tiempo, se tomaron varias medidas para garantizar la calidad de los resultados.
同时,采取了若干措施和步骤,保证在可能范围内取得最佳成果。
Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.
尽管外国直接投资流量一直在增加,趋势是无法保证的。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y promulgó la ley de instrucción pública, que garantizaba la educación primaria, obligatoria y gratuita.
她颁布了公共教育法,保初级教育,是义务和免费的。
Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.
稳增长首要是为保就业。
Si la pides ahí, el éxito está garantizado.
如果你在这里点炸鳕鱼,味道保。
Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.
因此,要保的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。
Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.
要切实保障所有困难群众基本生活。
Con el acuerdo, Madrid se comprometió a garantizar la independencia de Cuba.
根据该条约,马德里承诺让古独立。
Solo así se podrá garantizar la piel crujiente y la carne tierna.
这样才能保皮脆肉嫩。
El crimen es preciso porque garantiza al gobierno la adhesión del ciudadano.
当政者就喜欢公民犯罪,因为犯过罪的人最能俯首帖耳地效忠政府。
A los hermanos se les debe garantizar las oportunidades y apoyos para construir sus propias identidades independientes.
对于多孩家庭而言,应当支持、保有机建立独特的自我认知。
Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.
严格食品药品监管,确保安全。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保了我的共存,正如我经常强调的,这是我最大的财富。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保护、保障和维护的。
Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.
(一)继续创新和完善宏观调控,确保经济运行在合理区间。
Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.
一些大型技术公司也是unicode的成员,以此确保标准的正确使用。
Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.
充当人质以保的忠诚。
La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.
“根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。”
Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.
(二)着力稳市场主体保就业,加大宏观政策实施力度。
Es una costumbre, no todo el mundo se echa la siesta, os lo garantizo.
这是一种习俗,不是每个人都午睡,我向你保。
Además, destacó la necesidad de " recuperar orden para garantizar libertades" .
此外,强调需要“恢复秩序以保障自由” 。
Al respetar la distancia social, perdimos muchísimas de las cosas que creíamos garantizadas.
由于尊重社交距离,我失去了许多我认为可以保的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释