有奖纠错
| 划词

Los huéspedes reciben un trato gentil y respetuoso en este hotel.

这家酒店客人们得到是非常优雅得务。

评价该例句:好评差评指正

Es un jefe gentil pero estricto.

他是位优雅而严肃老板。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, permítaseme dar las gracias a nuestro gentil anfitrión, el pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad.

首先,让我感谢我们友好东道国美坚合众国人政府款待。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, se han iniciado proyectos en tres zonas (Port Gentil (Gabón), el delta del Níger (Nigeria) y el delta del Mahakam (Indonesia)) en colaboración con otras organizaciones de las Naciones Unidas, las autoridades locales y grupos de la sociedad civil, teniendo en cuenta las características específicas de las zonas geográficas seleccionadas.

目前已与联合国其他组织、地方当局社会团协作,在三个地区(加蓬让蒂尔港、尼日尼日尔三角洲印度尼西亚Mahakam三角洲)启动项目,同时考虑到目标地理地区特殊情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本体, 本体论, 本土, 本土的, 本位, 本位主义, 本文, 本息, 本心, 本性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

En cambio les hablaba en gentil y bien cortado español.

如果情况相反话,他就会对他雅而简练西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Siendo las almas gentiles y bondadosas que son, los INFP toman decisiones que se rigen por sus profundos valores personales.

作为温柔善良灵魂,INFP按照他深刻个人价值观做决定。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Éste iba en hábito de estudiante, y dijo una de las guardas que era muy grande hablador y muy gentil latino.

这时,来了一个学生装束人。一个捕役说,这个人能言善辩,而且精通拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tu tía Josephine fue muy gentil al pedirme que me hospedara en Beechwood durante mi estancia.

约瑟芬阿姨非常友善地邀请我在我逗留期间住在比奇伍德酒店。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Será usted tan gentil como para llevarme hasta el embarcadero?

你能带我去码头吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sobre un buen tiro de barra o sobre una gentil treta de espada no dan un cuartillo de vino en la taberna.

那她就真是个大笨蛋了。掷棒掷得再好,击剑时假动作做得再漂亮,也换不来酒店里一杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Clemente: Proviene del vocablo " Clemens" o " Clementius" y significa " El que es gentil y benigno" .

克莱门特:它来自“克莱门斯”或“克莱门修斯”一词,意思是“温柔和仁慈人”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿O la dama de seda rosa, amable y gentil como es, pero tan robusta y baja que no tiene figura?

还是那个粉丝女郎,善良温柔,却又粗壮矮,没有身材?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y después que los tuvo a todos rendidos y molidos, los dejó, y se fue con gentil sosiego a emboscarse en la montaña.

等把所有人都打得筋疲力尽,浑身是伤,褴褛汉才不慌不忙地躲进山里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Fue interrumpido por la señora Annesley, persona gentil y agradable que, al intentar romper el hielo, mostró mejor educación que ninguna de las otras señoras.

后来还是安涅斯雷太太第一个开口说话。这位太太是个和蔼可亲大家闺秀,你只要瞧她竭力想出话来攀谈,便可以知道她确实比另外两位有教养得多。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Venían con ellos, asimesmo, dos gentiles hombres de a caballo, muy bien aderezados de camino, con otros tres mozos de a pie que los acompañaban.

同他一起还有两个骑马英俊男子,行装齐备,旁是三个徒步仆人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Si decían que entendían, no hablaba palabra en latín por no dar tropezón; mas aprovechábase de un gentil y bien cortado romance y desenvoltísima lengua.

他探听他资格。如果听说他懂拉丁文,他怕露马脚,绝口不说一个拉丁字,只说一口斯文漂亮加斯底里亚语,得滔滔不绝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así lo creo yo -respondió la dueña-; que de la gentil y agradable presencia de vuesa merced no se podía esperar sino tan cristiana respuesta.

“从您慈善和蔼面孔上,”女佣说,“我就断定一定会从您这儿得到这种诚恳回答。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y aunque a veces tengan un exterior duro, en el fondo son algunas de las personas más amables, gentiles y de corazón más sensible que se puedan conocer.

虽然有时候他外在比较强硬,但是在内心深处,他是一群最善良、最温和人,是你遇到最易动感情人。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Otros más groseros decían: —Dejen crecer a la rapaza que ella hará de las suyas. ¡A fe que en ella se va tejiendo gentil red para pescar corazones!

“让这妞快些长大吧,她会变成其他吉普赛女人那样,专门编织柔软渔网来捕获男人心!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Viejos y jóvenes apreciaron al franco y alegre joven de altos ideales y a la brillante y gentil dama que asumiera el gobierno de la rectoría.

老老少少都欣赏这位坦率开朗、有远大理想年轻人和就任教区长聪明、温柔女士。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y cuando ella vio que no podía liberarse, le murmuró: —Soy tan bella como las hijas del mar y tan gentil como las que moran en las aguas azules.

她看见自己是跑不掉了,于是便悄声对他说:“其实,我跟大海女儿一样美丽,也与那些住在碧蓝海水中少女一样可爱。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Juzgue vuesa merced, señor, de sus caballerías -respondió Sancho-, y no se meta en juzgar de los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso soy yo de Dios como cada hijo de vecino.

“大人,关于您骑士道,您愿意怎么办就怎么办。”桑乔说,“至于别人到底是惧怕还是勇敢,您就别操心了。我像所有孩子一样惧怕上帝,这点我自己知道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por Dios -dijo Sancho-, que vuesa merced me trae por testigo de lo que dice a una gentil persona, puto y gafo, con la añadidura de meón, o meo, o no sé cómo.

“上帝保佑,”桑乔说,“您引证是一位多么高级人物呀!什么指甲和蒜,还加上什么蜜之类,我真搞不清楚。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Esta gentil moza, pues, ayudó a la doncella, y las dos hicieron una muy mala cama a don Quijote en un camaranchón que, en otros tiempos, daba manifiestos indicios que había servido de pajar muchos años.

这位女仆又帮着店主女儿,在一间库房里为唐吉诃德准备了一张破床。那库房显然多年来一直是堆草料用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崩溃, 崩溃边缘, 崩裂, 崩塌, 崩陷, 崩症, , 绷带, 绷断, 绷紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接