有奖纠错
| 划词

Es un edificio gigantesco que alberga casi todos los ministerios.

幢楼,容纳了几乎所有的部门。

评价该例句:好评差评指正

Fue un gigantesco negocio de intermediación de hipotecas

是笔的按揭金融业务。

评价该例句:好评差评指正

La desproporcionada repercusión económica del tsunami sobre mi país es demasiado gigantesca para conseguir recuperarnos fácilmente.

海啸对我国经济的影响程度极其,使我们无法轻而易举地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Ahora Guinea-Bissau enfrenta la gigantesca tarea de promover el desarrollo y el bienestar de su pueblo.

现在,几内亚比绍面临着促进本国人民发展和福祉的任务。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se necesita es nada menos que un esfuerzo gigantesco para reforzar la capacidad científica y tecnológica en todas las regiones del mundo, en particular en los países en desarrollo.

需要做出的努以加强世界上所有地区,尤其是发展中国家的科学和技术

评价该例句:好评差评指正

Ese satélite canadiense del tamaño de un maletín obliga a los astrónomos a revisar las teorías sobre algunas estrellas y aporta nuevos conocimientos sobre los gigantescos y misteriosos planetas que rodean algunas estrellas.

一只有手提箱小的加拿卫星正在迫使天文学家们考关于某些恒星的理论,并为了解环绕一些恒星运行的神秘巨型行星提供了的认识。

评价该例句:好评差评指正

Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.

高如楼房的海震波浪袭击了我们个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Estamos profundamente consternados por los tremendos daños causados a algunos países de la región del Océano Índico por el destructivo terremoto submarino y el gigantesco tsunami que éste generó y que provocó la muerte a un gran número de personas.

我们深感悲痛,毁灭性的水下地震及由它所引起并杀害了量生命的海啸在印度洋区域的某些国家造成了巨损失。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de la reducción del número de cabezas nucleares, la baja en los umbrales de alerta y la supresión de familias completas de armas radica en que las Potencias interesadas han dado pasos gigantescos en la construcción de confianzas mutuas.

减少核弹头数量、降低警戒线,以及销毁所有武器族的要性源于有关国家已经在建立相互信任方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Para su subsistencia, son tributarias del gigantesco océano que las rodea, pero ese mismo océano se convierte en su principal motivo de inquietud cuando se producen graves alteraciones climáticas, y la elevación del nivel de los mares amenaza, a la larga, con poner en peligro su propia existencia.

马绍尔群岛依靠环抱群岛的洋生存,但在气候极为恶劣时,海洋成为引起其焦虑的主要原因,海平面的升高最终可危及其存在。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, el Presidente cubano ha recomendado insistentemente al Gobierno de los Estados Unidos que proceda, con los gigantescos recursos de sus órganos de inteligencia y seguridad, a la búsqueda de la embarcación “Santrina” y de aquellos que, como el terrorista Santiago Álvarez Fernández Magriña, tienen conocimiento del paradero de Posada Carriles.

与此同时,古巴主席紧急建议,美国政府凭借其雄厚的情报和安全机构资源,开始搜寻“Santrina”号船,以及与恐怖分子Santiago Álvarez Fernández Magriña一样知道 Posada Carriles行踪的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木槌, 木雕, 木墩, 木耳, 木筏, 木工, 木工工作, 木工活, 木工夹具, 木工作坊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El parque es relativamente grande pero no es gigantesco.

乐园比较大,但也没有大得离谱

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Es una representación gigantesca de este cambio de ciclo.

它是一历史变化的伟大代表。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La Torre tiene once esferas y tres columnas gigantescas.

整座电视塔有十一个球体和三根擎天立柱

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Era parte de una pequeña pieza de un engranaje gigantesco.

只是一个巨大齿轮中的一小部分

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sombra alargada del aparato sobre la pista parecía un signo de admiración gigantesco.

飞机在前方的跑道上投下了长长的影子,像一个惊叹号

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes reabrió poco a poco los ojos y miró con impaciencia a su gigantesco cliente.

福尔摩斯慢条斯理地重双眼,不耐烦地瞧着他那身躯魁伟的委托人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero luego esa mano gigantesca se retiró poco a poco.

但接着,只巨掌慢慢抽回了。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

Apenas cerradas las puertas y ventanas de la gigantesca embarcación, comenzó a llover de manera torrencial.

刚关上巨船的门和始猛烈的下雨。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Porque, volviendo su gigantesco trasero contra el sol, la ghula le había impedido alumbrar aquella tierra.

因为它巨大的屁股对着太阳,阻挡住太阳光照射篇土地。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y a continuación la hipergravedad, como si fuese un gigantesco puño que se cerrase lentamente.

超重像一个巨掌把一切渐渐攥紧。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Las piernas de sus pantalones arrojados al aire giraron como las agujas de un reloj gigantesco.

他脱下裤子,用力一甩,两条裤腿悬空挂着,仿佛一只巨大钟表上的指针在跳动

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Consciente de que esos seres gigantescos no representaban una amenaza más que en casos excepcionales, continuó subiendo.

褐蚁继续向上攀登,它知道类存在一般不会威胁到自己——当然也有例外。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se pueden apreciar rocas de diferentes tamaños y formas, algunas parecen gigantescas esculturas, y otras parecen laberintos naturales.

我们可以看到不同大小和形状的岩石,有些看起来像巨大的雕塑,还有些像天然的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los ejemplos más destacados provienen de la Europa católica y monárquica, ya que son iglesias y gigantescos palacios.

最突出的例子来自信天主教、实行君主制的国家,即教堂和宏伟的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las erupciones pueden ser pequeñas y solamente de ceniza o en ocasiones gigantescas, con mucha lava y gases.

喷发有时很小,只是一些灰烬,有时又剧烈喷出大量岩浆和气体。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

La gigantesca planta del edificio mide más de doscientos treinta metros de ancho por ciento seis de profundidad.

国会大厦占地足有七百五十英尺乘三百五十英尺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como en Camboya al sureste asiático donde se recolectan gigantescas tarántulas se fríen y se venden en los mercados.

拿东南亚的柬埔寨来说大量狼蛛聚集在市场上炸来贩卖。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El ser gigantesco había alcanzado el monolito, cuya altura superaba con creces, y tapaba la mayor parte del cielo.

那个巨大的存在已经来到了孤峰前,褐蚁看到个存在比孤峰还要高许多,遮住了很大一部分天空。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un gigantesco e implacable enemigo que venía a morderme la piel ulcerada, a enloquecerme de sed y de hambre.

一个巨大无比、毫不留情的敌人,它噬咬着我伤痕累累的皮肤,用饥渴折磨着我。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, hay un par de razones por las que no podemos tener esa gigantesca montaña sobre la Tierra.

但是,有许多原因让我们不能在地球上见到的山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木烛台, 木桩, 木桩栅, , 目标, 目不识丁, 目不暇接, 目不转睛, 目次, 目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接