有奖纠错
| 划词

La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.

全球会议由劳工组织在日内主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.

在出发进行实地访问前,委员会在日内开会一天。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.

过去,该委员会每年在日内开会两次,为期二周。

评价该例句:好评差评指正

Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.

这些公告可能影响要我们在日内解决的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.

慈善社总部设在梵蒂冈,但在日内事处。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内事处提供。

评价该例句:好评差评指正

En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.

日内方面有问题,但他们还在开会。

评价该例句:好评差评指正

La situación era más estable en Ginebra y Viena.

在日内纳,这方面的情况比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.

非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,日内

评价该例句:好评差评指正

También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.

为此,必须执行日内四方会议所通过的决定。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.

非政府组织关于促进健康特设小组成员,日内

评价该例句:好评差评指正

Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).

参加经社理事会年会(7月16日,日内)。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达日内作出的承诺是空前的。

评价该例句:好评差评指正

Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.

瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内的国际人道主义排雷中心。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.

联合国日内事处认为,直接合并两个系统是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

Una tarea importante consiste en evaluar los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción aprobado en Ginebra.

一个重要的任务是评估在执行日内通过的行动计划方面所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, en Ginebra, debemos demostrar al mundo que esta Organización y la comunidad internacional pueden cumplir.

明天,在日内,我们必须向世界表明本组织整个国际社会能够做哪些事情。

评价该例句:好评差评指正

Se plantearon preocupaciones respecto de la distribución de documentos en Ginebra, pero no se proporcionaron detalles.

有人对日内的文件分发工作表示关切,但没有提出细节。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内事处已有类似积压。

评价该例句:好评差评指正

22.14 La Subdivisión de Servicios de Emergencia, de Ginebra, se encarga de la ejecución del subprograma.

14 本次级方案的实质性职责应由日内应急事务处执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乐章, 勒逼, 勒紧马肚带, 勒令, 勒派, 勒死, 勒索, , 了不得, 了不起,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Todavía me duele la cabeza de La ginebra.

那杜松子酒喝得我到现头还疼呢。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida culminó en Ginebra en el año 1986 a causa del cáncer hepático y un enfisema pulmonar.

1986年,由于肝癌和肺气肿,内瓦逝世。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

A partir de este mes, vuelos a Ginebra desde 52 euros con FÁCIL AIR.

这个月起,易飞航空飞内瓦52欧元起。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

A los cuatro meses de haber llegado a Ginebra, le dieron de alta.

到达内瓦四个月后,总统出院了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.

世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Para hacer un cubata se utiliza una bebida fuerte: whisky, ron, ginebra, vodka u otras bebidas parecidas.

为了制作cubata,你得用一种很烈的酒:威士忌,甘蔗酒,杜松子酒,伏特加或者其类似的酒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby, tú serás el Rey Arturo, Jane será Ginebra y Diana, Lancelot.

鲁比,你将成为亚瑟王,简将成为格尼薇儿,戴安娜将成为斯洛特。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Oliver Rosenbauer, es portavoz en Ginebra de la iniciativa de la OMS para la Erradicación de la Polio.

奥利弗·罗森鲍尔 (Oliver Rosenbauer) 是世卫组织根除小儿麻痹症倡议驻内瓦的发言人。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante la Primera Guerra Mundial, él y su familia estuvieron en varios países de Europa hasta que finalmente se pudieron residenciar en Ginebra.

第一次世界大战期间,的家人欧洲的各个国家辗转,最终内瓦定居。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es más, que toda la población de Suecia, Portugal o Ruanda, decía el portavoz James Elmer a la prensa en Ginebra.

发言人詹姆斯埃尔默内瓦告诉记者,这比瑞典、葡萄牙或卢旺达的总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los europeos llevaron el brandy y la ginebra a África y lo intercambiaron por esclavos, tierra y bienes como aceite de palma y caucho.

欧洲人又将白地和金酒引进了非洲,用它们来交换奴隶、土地和物棕榈油和橡胶。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1966 se firmó el acuerdo de Ginebra entre Venezuela, Reino Unido y Guyana, unos meses antes de que lograra la independencia.

1966年,委内瑞拉、英国和圭亚那圭亚那获得独立前几个月签署了内瓦协议。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, que era diez años mayor, había crecido impresionado con la noticia de que el presidente estudió en Ginebra, trabajando como obrero de la construcción.

荷马比拉萨拉大十岁,是听着总统内瓦一边读书一边建筑工地打工的故事长大的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había vuelto a Ginebra después de dos guerras mundiales, en busca de una respuesta terminante para un dolor que los médicos de la Martinica no lograron identificar.

两次世界大战过后,又回到了内瓦,为马提尼克的医生们无法确诊的疼痛寻求确切的答案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Un informe de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres presentado hoy en Ginebra señala que el 78% de estas víctimas fueron civiles.

国际禁止地雷运动今天内瓦提交的一份报告指出,这些受害者中有 78% 是平民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

A principios del año, participé en la reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos y pronuncié un discurso en la sede de la Organización de las Naciones Unidas en Ginebra.

今年年初,我出席达沃斯世界经济论坛年会,并联合国内瓦总部作了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La franja de Gaza se ha convertido en la crisis alimentaria más grave de la historia de nuestro informe, dijo Dominique Burgeon, director de la oficina de la FAO en Ginebra.

粮农组织驻内瓦办事处主任多米尼克·伯根表示,加沙地带已成为我们报告历史上最严重的粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Philippe Lazzarini, el director de la agencia, se encuentra en Ginebra para una reunión estratégica con los donantes después de que Israel prohibiera a UNRWA operar en su territorio el mes pasado.

以色列上个月禁止近东救济工程处其领土上开展业务后,该机构主任菲利普·拉扎里尼正内瓦与捐助者举行战略会议。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Comienzan en Ginebra dos días de reuniones con Estados Unidos, Rusia y China sobre las negociaciones del programa nuclear de Irán, la primera tras el cambio de poder en el país iraní.

与美国、俄罗斯和中国就伊朗核计划谈判举行的为期两天的会议内瓦开始,这是伊朗国家政权更迭后的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se habían conocido en los servicios de caridad del hospital, donde ella trabajaba como ayudante de todo después que un rentista de su país, que la había llevado como niñera, la dejó al garete en Ginebra.

们是医院做慈善服务时认识的,那时她是杂务助理。那之前,她作为保姆被祖国的一个富翁带到了瑞士,后来被遗弃内瓦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


了望处, 了望哨, 了望塔, 了望台, , 雷暴, 雷达, 雷电, 雷电击伤, 雷电击死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接