有奖纠错
| 划词

Sabemos que hay una globalización neoliberal aterradora.

我们知道正在出现可怕的新自由主义化;但同时存在着相互联系的世界现实。

评价该例句:好评差评指正

No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.

我们不能继续国家的人口处在化的边缘上。

评价该例句:好评差评指正

Se dice que la globalización es inevitable.

有人说,化是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

La globalización nos obliga a buscar estas reformas.

化迫使我们谋求改革。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la globalización han empeorado esa situación.

化的力量加剧了这一况。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

化带来了空前的经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.

此外,化必须更具包容性和更平等。

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

化给发展中世界同时带来了机遇和挑

评价该例句:好评差评指正

La globalización podría ofrecer muchas oportunidades a una serie de países.

化可能给一些国家带来许多机会。

评价该例句:好评差评指正

La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.

化给发展中国家带来机遇、挑和风险。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo en proceso de globalización, ninguna nación es una isla.

化世界中,没有一国家是孤岛。

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

化凸显了国际关系的经济层面。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治化的可见和可信的表现。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dicho mucho sobre los retos y las oportunidades de la globalización.

关于化的挑和机遇谈论得已经很多了。

评价该例句:好评差评指正

Es paradójico que la globalización haya aumentado tanto la pobreza como la prosperidad.

矛盾的是,化既加剧了贫穷,也带来了繁荣。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de globalización afecta directa e indirectamente al empoderamiento de la mujer rural.

化进程对赋予农村妇女权力产生了直接和间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos también eran importantes para la gestión de los efectos negativos de la globalización.

此种进程对于管理化带来的消极影响也是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente la globalización ha dado lugar a una mayor interacción entre diversas naciones y civilizaciones.

今天,化加强了各国与各种文明之间的相互作用。

评价该例句:好评差评指正

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

化有利于几国家却把很多国家甩在后面。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.

代表团指出,应该先处理化的社会方面,才可使化更公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente, encendido, encendimiento, encenizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

China defenderá invariablemente la globalización económica y el libre comercio, y participará activamente en la reforma de la OMC.

中国坚定维护经济全球化和自由,积极参与世组织改革。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

La fuerza motriz de la globalización ha de ser maximizada mientras la resistencia debe ser minimizada.

共同把经济全球化动力搞得越大越好、阻力搞得越小越好。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Sí, yo creo que igual ahora, también por la globalización, está cambiando... de alguna manera... bueno, creo que cada vez hay más personas ateas.

为现在也是如此,同时由于全球化,它从某种程度上来说,也正在改变… … 为越来越为了无神论者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El auge de las tecnologías de la información y el creciente acceso a internet ha permitido la globalización y el libre comercio y esto ha transformado el mundo.

信息技术兴起和越来越互联网接入使全球化和自由为可能,这改变了世界。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Con el desarrollo a fondo de la multipolarización mundial, la globalización económica, la informatización de la sociedad y la diversificación cultural, los países se están volviendo cada vez más interconectados e interdependientes.

世界极化、经济全球化、社会信息化、文化样化深入发展,各国联系和依存日益加深。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En atenimiento al correcto rumbo de la globalización económica, trabajará por la creación conjunta de un ambiente internacional favorable al desarrollo y por el cultivo conjunto de nuevas fuerzas motrices del desarrollo global.

中国坚持经济全球化正确方向,共同营造有利于发展国际环境,共同培育全球发展新动能。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo no todo está perdido para el español y esto es que gracias a la globalización cada vez más jóvenes filipinos se interesan en aprender el idioma, principalmente motivados por las oportunidades laborales.

然而,西班牙语并没有失去一切, 这是因为,由于全球化, 越来越年轻菲律宾人对学习该语言感兴趣,主要是出于就业机会。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Hoy en día la globalización y los medios tecnológicos han transformado su nombre original a tan solo " Día del trabajo" , alejándose un poco de su origen conmemorativo y su principal objetivo, la reivindicación de los trabajadores.

今天,随着全球化和科技发展,它原来名字改了“劳动节”,稍微偏离了它纪念来源和主要目,即工人斗争。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El francés es también considerado hoy en día como una lengua de estatus y de comunicación con occidente en Marruecos aunque recientemente los jóvenes marroquíes están siendo más atraídos al aprendizaje del inglés por obvias razones de la globalización.

如今,法语在摩洛哥也被为是一种地位和与西方交流语言,尽管最近由于全球化明显原因,年轻摩洛哥人更倾向于学习英语。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a las dificultades de la globalización económica y los retos lo que tenemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来机遇和挑战,正确选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Teniendo en cuenta a los dificultades de la globalización económica y los retos, lo que debemos hacer es aprovechar el máximo cada una de las oportunidades uniendo nuestras manos y trazar el camino adecuado para la globalización económica.

面对经济全球化带来机遇和挑战,正确选择是,充分利用一切机遇,合作应对一切挑战,引导好经济全球化走向。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En la medida en que una creciente globalización puede cuestionar

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Bueno, pues es una consecuencia obvia del proceso de globalización

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse, enchastrar, enchicharse, enchichicastarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接