La gracia y bondad de su carácter le han granjeado muchas amistades.
她的善良与美德为她许多人的友谊。
Aunque la consolidación de la paz lleva tiempo, la capacidad para responder a las necesidades inmediatas del público en materia de seguridad, justicia y condiciones de vida suele ser decisiva para granjearse la confianza del público y conferir credibilidad a la operación de las Naciones Unidas.
虽然和平建设是一项长期的工作,但是能否解决民众的燃眉之急,能否改善安全、加强司法、提高生活水平,往往是争取民心和为联合国行动建立信誉的关键。
Por ejemplo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna no pudo determinar si la sección de operaciones tenía en cuenta la repercusión de las actividades destinadas a granjearse el apoyo de la población en el diseño general de las operaciones o de qué manera lo hacía.
例如,监督厅无法确定行动处在整体上设计行动时,如何或者是否会考虑到有关“争取人心”的各项活动的影响。
Entre las prioridades en materia de financiación para el cumplimiento de las normas destacan la adquisición de equipo esencial para casos de emergencia civil y el adiestramiento especializado; la adopción de nuevas iniciativas para el reclutamiento de miembros de minorías; la aplicación de proyectos civiles en zonas pobladas por minorías para granjearse el apoyo de las comunidades y fomentar la confianza entre ellas; el adiestramiento de la brigada de protección civil; la aplicación de los programas de remoción de minas previstos; y la continuación de las políticas de profesionalización y reestructuración.
标准方面的供资优先事项,包括配备重要民事紧急设备和开办专门培训,推进少数族裔征聘举措,在少数族裔地区实施民事项目来发展社区支持和社区间信任,组建平民保护旅、规划排雷方案,以及促进专业精神和结构调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es tan hermoso como una veleta -observó uno de los miembros del Concejo que deseaba granjearse una reputación de conocedor en el arte-. Ahora, que no es tan útil -añadió, temiendo que le tomaran por un hombre poco práctico.
一个市参议员为了表示自己有艺术的欣赏力,说:“他像风标那样漂亮,”他又害怕别人会把他看作一个务际的人,便加上一句:“只是他及风标那样有用。”
Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.
,他勇于抵抗昭明,倒是因此赢得了所有家奴和学徒的尊敬,甚至其他几位总管也敬他三分。正因为这样,在那个跳蚤四处爬窜、汗臭味扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也一向睡得安稳。