有奖纠错
| 划词

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁这样和你的搭档说话是不行的。

评价该例句:好评差评指正

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母应该不起子女、严厉粗暴、贬低子女格或利用子女营利的教育方法。

评价该例句:好评差评指正

A las groseras irregularidades del proceso de negociación, a su secuencia de imposiciones, secretismo, exclusiones y discriminación se unen las graves omisiones de este documento.

进程中的严重反常——其中包括强加项目、神秘、排斥和歧视——现在因文件的删漏而更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


何时, 何谓人造卫星, 何以, 何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura的沉浸式西语课堂

Tú no tienes un lado grosero.

你没有强硬的一面

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

BASTO con B es sinónimo de tosco o grosero y VASTO con V es extenso.

带 B 的 BASTO 是粗糙的同义词,带 V 的 VASTO 是广阔的意思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Palabra o expresión más suave con que se sustituye a otra considerada de mal gusto grosera o demasiado franca.

比较温和的词或表达方式,用来代替被认为是粗鲁或太直率的词。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Me encantan, los comentarios de la gente ruda, de la gente grosera en wattpad, me encantan. ¡Qué malos tan malos!

我喜欢,那些粗鲁的人的评论,来自Wattpad平台上这些粗鲁的人的评论,我喜欢。太坏了,太坏了!

评价该例句:好评差评指正
波特与火焰杯

El señor y la señora Ryddle eran ricos, esnobs y groseros, aunque no tanto como Tom, su hijo ya crecido.

老理德夫妇非常有钱,但却很且待人刻薄,他们的儿子--汤姆,更是比他父母有无不及。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到他们在争,用的是粗俗的方言也就是伊比亚半岛的穆斯林平民们用的初学的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Creo que fui un poco grosero con los turistas cuando pasé antes.

我想我刚才路对游客有点粗鲁

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

La persona encargada era desagradable y grosera.

负责的工作人员态度恶劣且粗鲁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En fin, digamos que además de grosero, muy buen ojo no tuvo quien la rechazó.

反正说起来,拒绝她的人,除了失礼之外也没有什么眼光很好的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien es grosero o irrespetuoso con un extraño como una limpiadora o un camarero, muestra que es superficial y privilegiado.

如果一个人对待保洁员或服务员态度粗鲁、没有礼貌,那就表明他非常浅薄,优越感很强。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

También era muy simpática y honesta . En su presencia, ninguna gitana vieja o joven osaba decir cantares groseros ni decir palabras malsonantes.

普莱西奥莎还非常随和、诚实。她在场,无论老少没有一个吉普赛女人敢唱粗鲁的歌曲也没人敢说一句脏话。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

De hecho hice un video acerca de esas palabras que no son groseras, pero quieren expresar algo así.

实际上,我做了一个视频,是关于那些本身并不是粗话但是想表达类似意思的词语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca maldigas ni hagas gestos groseros durante tu estancia en Qatar, pues te puede costar ir a la cárcel e incluso ser deportado.

在卡塔尔逗留期间,千万不要骂人或做粗鲁的手,这可以让你坐牢,甚至被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El autor americano Dave Berry dijo una vez que alguien que es amable contigo pero grosero con el camarero no es una buena persona.

美国作家戴夫·贝里曾说,一个对你友善但是对服务员很粗鲁的人并非好人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también, República Dominicana, porque siento que a veces son muy groseros con lo que dicen.

还有,多米尼加共和国,因为我觉得他们有说话很粗鲁

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para algunas personas quizás esto suene grosero o demasiado directo, pero en español es una manera bastante común de pedir comida o de pedir un producto.

有人可能觉得这样有点粗鲁于直接,但是在西班牙语里这种点餐或买东西的方式非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw no tenía la intención de ser grosero con su amigo, pero no pudo evitar echarse a reír ante la estupidez de ambos.

唧唧并不想冒犯他的朋友,但是他还是忍不住要嘲笑他们自己,因为现在看起来他们俩真是又狼狈又愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Otros más groseros decían: —Dejen crecer a la rapaza que ella hará de las suyas. ¡A fe que en ella se va tejiendo gentil red para pescar corazones!

“让这小妞快些长大吧,她会变成其他吉普赛女人那样,专门编织柔软的渔网来捕获男人的心!”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sonia cuenta que Raskolnikov no solo no se interesa por sus visitas sino que hasta se muestra enfadado con ella, que siempre está taciturno y hasta grosero.

索尼娅说,拉斯科尔尼科夫不仅对她的来访不感兴趣, 甚至还生她的气,因为他总是沉默寡言, 甚至粗鲁

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por quien Dios es, Sancho, que te reportes, y que no descubras la hilaza de manera, que caigan en la cuenta de que eres de villana y grosera tela tejido.

上帝保佑,桑乔,你得注意点儿,别露了馅,让人看出你是个乡巴佬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


和平主义者, 和棋, 和气, 和气的, 和善, 和善的, 和尚, 和声, 和声的, 和数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接