有奖纠错
| 划词

No seas grosero, esa no es forma de hablarle a un compañero.

别那么粗鲁这样和你的搭档说话是不行的。

评价该例句:好评差评指正

En la educación de sus hijos, los progenitores no deben tratarlos de manera negligente, cruel, grosera ni humillante, ni abusar de ellos o explotarlos.

父母弃瞧不起子女、严厉粗暴、贬低子女格或利用子女营利的教育方法。

评价该例句:好评差评指正

A las groseras irregularidades del proceso de negociación, a su secuencia de imposiciones, secretismo, exclusiones y discriminación se unen las graves omisiones de este documento.

中的严重反常——其中包括强加项目、神秘、排斥和歧视——现在因文件的删漏而更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mosquero, mosquerola, mosquetazo, mosquete, mosquetear, mosquetería, mosqueteril, mosquetero, mosquetón, mosquil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Laura沉浸式西语课堂

Tú no tienes un lado grosero.

你没有强硬一面

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

BASTO con B es sinónimo de tosco o grosero y VASTO con V es extenso.

带 B BASTO 是粗糙同义词,带 V VASTO 是广阔意思。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Palabra o expresión más suave con que se sustituye a otra considerada de mal gusto grosera o demasiado franca.

比较温和词或表达方式,用来代替被认为是粗鲁或太直率词。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Me encantan, los comentarios de la gente ruda, de la gente grosera en wattpad, me encantan. ¡Qué malos tan malos!

我喜欢,那些粗鲁评论,来自Wattpad平台上这些粗鲁评论,我喜欢。太坏了,太坏了!

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

El señor y la señora Ryddle eran ricos, esnobs y groseros, aunque no tanto como Tom, su hijo ya crecido.

老理德夫妇非常有钱,但却很势利,而且待人刻薄儿子--汤姆,更是比父母有过之而无不及。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes los oyó disputar en dialecto grosero, vale decir en el incipiente español de la plebe musulmana de la Península.

阿威罗伊听到在争,用粗俗方言也就是伊比利亚半岛穆斯林平民初学西语。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Creo que fui un poco grosero con los turistas cuando pasé antes.

我想我刚才路过时对游客有点粗鲁

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

La persona encargada era desagradable y grosera.

负责工作人员态度恶劣且粗鲁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En fin, digamos que además de grosero, muy buen ojo no tuvo quien la rechazó.

反正说起来,拒绝她人,除了失礼之外也没有什么眼光很好

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien es grosero o irrespetuoso con un extraño como una limpiadora o un camarero, muestra que es superficial y privilegiado.

如果一个人对待保洁员或服务员态度粗鲁、没有礼貌,那就表明非常浅薄,优越感很强。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

También era muy simpática y honesta . En su presencia, ninguna gitana vieja o joven osaba decir cantares groseros ni decir palabras malsonantes.

普莱西奥莎还非常随和、诚实。她在场时,无论老少没有一个吉普赛女人敢唱粗鲁歌曲也没人敢说一句脏话。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

De hecho hice un video acerca de esas palabras que no son groseras, pero quieren expresar algo así.

实际上,我做了一个视频,是关于那些本身并不是粗话但是想表达类似意思词语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca maldigas ni hagas gestos groseros durante tu estancia en Qatar, pues te puede costar ir a la cárcel e incluso ser deportado.

在卡塔尔逗留期间,千万不要骂人或做粗鲁手势,这可以让你坐牢,甚至被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El autor americano Dave Berry dijo una vez que alguien que es amable contigo pero grosero con el camarero no es una buena persona.

美国作家戴夫·贝里曾说过,一个对你友善但是对服务员很粗鲁人并非好人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y también, República Dominicana, porque siento que a veces son muy groseros con lo que dicen.

还有,多米尼加共和国,因为我觉得有时说话很粗鲁

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para algunas personas quizás esto suene grosero o demasiado directo, pero en español es una manera bastante común de pedir comida o de pedir un producto.

有人可能觉得这样有点粗鲁或过于直接,但是在西语里这种点餐或买东西方式非常普遍。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Haw no tenía la intención de ser grosero con su amigo, pero no pudo evitar echarse a reír ante la estupidez de ambos.

唧唧并不想冒犯朋友,但是还是忍不住要嘲笑自己,因为现在看起来俩真是又狼狈又愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Otros más groseros decían: —Dejen crecer a la rapaza que ella hará de las suyas. ¡A fe que en ella se va tejiendo gentil red para pescar corazones!

“让这小妞快些长大吧,她会变成其吉普赛女人那样,专门编织柔软渔网来捕获男人心!”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sonia cuenta que Raskolnikov no solo no se interesa por sus visitas sino que hasta se muestra enfadado con ella, que siempre está taciturno y hasta grosero.

索尼娅说,拉斯科尔尼科夫不仅对她来访不感兴趣, 甚至还生她气,因为总是沉默寡言, 甚至粗鲁

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por quien Dios es, Sancho, que te reportes, y que no descubras la hilaza de manera, que caigan en la cuenta de que eres de villana y grosera tela tejido.

上帝保佑,桑乔,你得注意点儿,别露了馅,让人看出你是个乡巴佬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mostajo, mostaza, mostazal, mostazo, moste, mostear, mostela, mostelera, mostellar, mostén,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接