有奖纠错
| 划词

En esas zonas son habita más del 60% de nuestra población.

这些地区居住国60%以上的人口。

评价该例句:好评差评指正

En la zona central y occidental del Sahara habita un pueblo nómada bereber que conserva el antiguo alfabeto.

在撒哈拉中部和西部居住着一个柏柏尔游牧民族,在那里保存着古代字母表。

评价该例句:好评差评指正

El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.

3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, quisiéramos recalcar que, como ya es bien conocido, Asia está formada por 56 países, y en ella habita más del 50% de la población mundial.

在这方要强调,如众所周知,亚洲由56个国家组成;世界上50%以上的人口都居住在这个区域内。

评价该例句:好评差评指正

Los maestros espirituales de Hawaii narran el mito de la creación de la tortuga de mar como ser benéfico que habita simultáneamente el mundo espiritual y el físico y actúa como vínculo entre ambos.

夏威夷法师述说了海龟的创世神话,把它说成“同时跻身于精神世界和物质世界的和善角色,连接两个世界的纽带。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, al tiempo que reconoce el tamaño considerable de la población que habita en el vastísimo territorio del Estado Parte, observa que no hay factores ni dificultades significativos que reduzcan su capacidad para aplicar efectivamente las disposiciones del Pacto.

委员会承认,缔国幅员辽阔,人口众多,但委员会同时注意到,缔国并不存在任何有碍缔国有效履行《公》的重大因素和困难。

评价该例句:好评差评指正

No se considerarán sospechosas las transferencias de dinero por valor inferior a 5 millones de drams (unos 10.000 dólares) efectuadas con fines personales, familiares o de otro tipo por una persona física que habita fuera del territorio de la República de Armenia.

如转账不超过500德拉木(1元),属于在亚尼亚境外工作的自然人为个人、家庭或其他此类目转账,则不视作可疑。

评价该例句:好评差评指正

Ya en estos momentos, el 77,3% los palestinos (más de 1 millón de personas) que habita en la Franja de Gaza vive por debajo del umbral de la pobreza, y más de 300.000 entre ellos, en “profunda pobreza” (es decir, apenas sobreviven).

已有77.3%在加沙地带的巴勒斯坦人(超过100人)生活在贫困线之下,其中30多人处于“赤贫”状态(即几乎无法生存)。

评价该例句:好评差评指正

Algunos informes y los medios de comunicación afirman tener pruebas convincentes de que algunas zonas han sido atacadas por ser un centro de actividades rebeldes o por su proximidad a esas actividades, pero sobre todo por la composición étnica de la población que habita esas zonas.

各方的报告和媒体声称,有确凿的证据显示,一些地区被选为具体攻击目标因为它与反叛活动距离较近或反叛活动的中心,但更重要的原因居住在这些地区的人的族裔组成情况。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.

联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和城市发展规划,帮助生活在城镇和大城市的贫穷人口。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el SAEMLE tiene por objeto ser un mecanismo que permita a la población agrícola que habita en entidades alejadas del D.F., realizar sus trámites de incorporación al PTAT y, con ello, contribuir a que dicha población tenga acceso a los beneficios del citado Programa.

对劳动力流动财政支持系统来说,它的作用使居住在远离联邦区的农业人口能够顺利办理参加临时就业项目的手续,并从该计划中获益。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a una nueva ley, Ley sobre las limitaciones al regreso de un delincuente sexual al lugar donde habita la víctima del delito, un tribunal puede prohibir a un delincuente que resida o trabaje cerca del lugar de residencia o empleo de su víctima. Esta norma se aplica a condición de que el tribunal llegue a la conclusión de que la víctima puede sufrir un daño mental concreto debido a la proximidad del delincuente.

按照新成立的一项法律,即《限制性犯罪者返回受害人所在环境法》,法院可以禁止犯罪者在受害人的居住或就业地点附近居住或工作的权力,但条件法院认定受害者可能会由于犯罪者在附近而受到具体的精神伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真, 以近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Para los ateos, es usted el representante de una civilización justa y superior que habita en la Vía Láctea.

对于无神论者,您是银河系正义的超级文的代言人。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es la que le llaman el 'toban djan' que es una salsa picante que tiene habas de soja fermentadas.

就是所谓的“瓣酱”,是一种有发酵大的辣酱。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.

15 亚比米勒又说,看哪,我的地都在你面前,你可以随意居住

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Quién podría pensar que en esa casa habita un monstruo?

谁能想到那栋房子里一个怪物?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

" La ternura es hacernos comprender que somos merecedores de la vida que nos habita" .

温柔让我,我值得拥有居住在我身上的生命。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Proviene de la raíz " Fabius" que significa " El que cosecha habas" .

Fabio:来自词根“Fabius”,意思是“收获的人

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero esos antiguos frijoles europeos eran más bien habas, lupinos u otra especie similar.

但那些古老的欧洲类实际上是羽扇或其他类似的物种。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quisiera saber cómo le habita, qué significado le da usted y cómo lo ha habitado.

我想知道如何影响您赋予什么意义,以及如何影响过您。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos de los integrantes más famosos de la familia de las fabáceas son las habas, los chícharos y las lentejas.

科植物中最著名的成员包括

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y denme de comer, o si no, tómense su gobierno; que oficio que no da de comer a su dueño no vale dos habas.

快给我吃饭吧,要不就让你来当总督。连饭都不让吃的总督算老几呀。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tritura bien y sírvelo con pimienta molida, cebollino picado, las habas de edamame que has reservado y un chorrito de aceite de sésamo.

捣碎后加入胡椒粉、韭菜末、刚才留的一勺一点芝麻油,就可以开吃了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Granada tiene numerosos restaurantes y bares de tapas donde podrás degustar delicias como las migas, el remojón, las habas con jamón y el gazpacho.

格拉纳达的餐厅小食酒吧数量繁多在那里,你可以品尝到许多美味,诸如炸面包块,撒有佐料的面包,蚕火腿还有番茄冷汤。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dicen los que han estado allí que es el cuarto donde habita la mujer de Pedro Páramo, una pobrecita loca que le tiene miedo a la oscuridad.

去过那里的人说,那是佩德罗·巴拉莫的妻子的房间。她是个可怜的疯女人,害怕黑暗。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Y de todas las aves del mundo, el 25% vive en estos mismos bosques tropicales. En ellos habita también el 90% de los monos y primates.

世界上所有的鸟类,有25%也生活在这片热带雨林中;而在这雨林里,还有90%的猴子灵长类动物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta actitud crea hostilidad entre Meursault y la sociedad metódica en la que habita, y aumenta lentamente su alineación hasta el clímax explosivo de la novela.

这种态度在默尔索他所居住的有条不紊的社会之间造成了敌意并逐渐增强了他的一致性, 直到小说的爆炸性高潮。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este mamífero carnívoro de la familia de los cánidos, al igual que los coyotes, los lobos y los perros, habita en África, Asia y el sudeste de Europa.

这种犬科食肉哺乳动物,与郊狼狼狗一样,栖息在非洲、亚洲欧洲东南部。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más tarde se fue generalizando la costumbre de meter dentro una haba seca, como signo de buena suerte para quien la encontraba, que entonces era nombrado rey de la fiesta.

后来,在糕点中放入一颗干的做法开始流行起来,谁运气好找到了干,就会被封为宴会之王。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Pasa las habas a un recipiente con agua helada con la ayuda de una espumadera y aprovecha el agua caliente para hervir los guisantes entre 1 y 2 minutos.

用漏勺把转移到冰水的碗里,继续用热水把豌煮沸1到2分钟。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Últimamente habita esa costa todas las noches y en sus sueños oía el rugido de las olas y ve los botes de los nativos entre la espuma.

最近他每天晚上都在那个海岸上,在梦中他听到海浪的轰鸣声,看到当地人的船只在泡沫中。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cada entidad que la habita es entonces una parte del engranaje completo del gran organismo planetario y por eso de la participación de cada uno depende la resiliencia del todo.

地球上的每一个物体都是这个大系统的一部分,因而的存在决定了系统的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以卵投石, 以貌取人, 以免, 以免发生意外, 以内, 以年底为限, 以期, 以前, 以前的, 以求,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接