Hemos venido todo lo deprisa que hemos podido.
我们已经来得不可能再快了。
No pudimos aterrizar porque no había ninguna pista libre.
我们的飞机无法着陆,因为没有空的跑道。
Se habrá picado porque no hemos ido a despedirle.
他准因为我们没有去送他而生气了。
Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.
房里有动静,一定有人在里头。
Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
我发现屋里有人的时候,惊恐得软了。
Cuando era niña, era muy ingenua, creía que en el mundo sólo había personas buenas.
我的时候,我单纯的,认为这个世界上只有好人。
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的时间。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保持着处之身。
Hemos ganado no poco con el cambio.
我们从这一变化中受益不浅。
Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.
他匆忙地给我们讲了发生的事。
En la calle había un escándalo impresionante.
那大街上有许多人在哄闹。
Este mes nos hemos quedado en descubierto.
这个月账目出现了赤字。
Pidieron en planta lo que habían dicho.
履行他们的诺言。
Había una balsa cerca de la cabaña.
茅屋的附近有一个池塘。
Ha habido mucha animación en el mercado.
市场上一片热闹景象。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可要报复的。
Lo que nos había dicho salió verdad.
他对我们说的话结果真的。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见故意安排的。
Habrá que tomar un partido u otro.
你需要做出一个决定。
Había un gran desorden en la habitación.
那房间弄得乱七八糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Según tú, no va a haber investigación.
说过不会有人调查。
Watson, en este caso hay dinero o, por lo menos, aunque no hubiera otra cosa.
华生,要是没有什么别,这个案子可有是钱。”
Si te hubiese pedido una cita, ¿qué me habrías dicho?
如果我邀请约会,会说什么?
De lo más rápido que hubo sobre la tierra.
地上最快东西。
Si ese mago hubiera sido Howl, se lo habría comido.
如果那个魔法师是哈尔,心早就被吃掉了。
Esta noche va a haber tormenta, van a llover peces.
今晚会有暴风雨,会下鱼雨。
Si me lo hubiese pedido, se lo habría dado, Mercedes.
本来问我要这些,我会给,赛德斯。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治应该强调在该国军事解决办法应不复存在。
El conductor que lo había traído hasta allí se había ido.
把车开来人已经离去了。
Yo había acabado la secundaria y Rafo recién había empezado la universidad.
我刚高中毕业 拉佛刚刚上大学。
Si no había nada de nieve, jugaban; y si había mucha también.
天不下雪,赌博,雪下得太多,又是赌博。
Panda, sabes que en esas 50 millones debe haber al menos una chica.
Panda,要知道那五千万个浏览者里,至少有一个是女生哦。
En el norte habrá viento y chubascos, sobre todo en Galicia.
北部地区将会有风和阵雨,尤其是加利西亚地区。
Si nos hubiera permitido casarnos el año último, no habría pasado esto nunca.
要是去年让我们订婚,就不会发生这样麻烦了。
¿Sabías que en un abrazo puede haber más gérmenes que en una alcantarilla?
知道吗,一个拥抱带来病菌可能比下水道里还多。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
他到达时被指示要带来秩序,但没有什么可做。
Lo llevé entonces derecho a un poste de piedra que había en la plaza.
于是我在右边引他到广场上石桩。
Parecía haberse arrepentido, pero ya se había convertido en el juez de la humanidad.
他似乎已经悔悟,但他已经变成人类仲裁者。
Profe, no se imagina el tráfico que había, pero desde mañana le juro llegar temprano.
老师,交通简直太糟糕了,明天我保证一定早到。
Después de haber tenido una conversación hay que despedirse.
聊完之后,要告别了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释