Hemos venido todo lo deprisa que hemos podido.
我们已经来得不可能再快了。
No pudimos aterrizar porque no había ninguna pista libre.
我们的飞机无法着陆,因为有的跑道。
Se habrá picado porque no hemos ido a despedirle.
他准是因为我们有去送他而生气了。
Se oye ruido dentro de la casa, de modo que debe de haber alguien.
房子里有动静,一定有人在里头。
Cuando era niña, era muy ingenua, creía que en el mundo sólo había personas buenas.
当我是孩子的时候,我是单纯的,认为这个世界只有好人。
Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我发现屋里有人的时候,惊恐得都瘫软了。
Habrá que tomar un partido u otro.
你需要做出一个决定。
Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相时故意安排的。
Hemos convenido en vernos el próximo domingo.
我们约定下星期。
Calculo haber terminado ese trabajo para entonces.
估计到那个时候我已经把工作做完了.
En el cuarto había una atmósfera irrespirable.
那房间里的气非常浑浊,难以呼吸。
Se presentó cuando habíamos terminado el trabajo.
当我们完成工作时他出现了。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直保持着处子之身。
Había una balsa cerca de la cabaña.
茅屋的附近有一个池塘。
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的时间。
Nos contó atropelladamente lo que había ocurrido.
他匆忙地给我们讲了发生的事。
Hemos ganado no poco con el cambio.
我们从这一变化中受益不浅。
Este año hemos tenido una peste manzanas.
今年我们的苹果多得成灾。
Pidieron en planta lo que habían dicho.
履行他们的诺言。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella noche, bajo un farol, había una pareja.
那天晚上,一个路灯下,依偎着一双恋人。
Según tú, no va a haber investigación.
你说过不会有人调查。
De lo más rápido que hubo sobre la tierra.
地上最快东西。
Watson, en este caso hay dinero o, por lo menos, aunque no hubiera otra cosa.
华生,要是没有什么别话,这个案子可有是钱。”
Si ese mago hubiera sido Howl, se lo habría comido.
如果那个魔法师是哈尔,你心早就被吃掉。
Si me lo hubiese pedido, se lo habría dado, Mercedes.
本来你问我要这些,我会给你,梅赛德。
Tu madre me dijo que habías ido al tocador.
你妈妈告诉我你已经去梳妆室。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应强调在军事解决办法应不复存在。
El conductor que lo había traído hasta allí se había ido.
把车开来人已经离去。
Podíamos habernos quedado allí, entonces, o haber ido a otro sitio.
咱们本来可以待在巴黎或者上任何别地方去。
Si no había nada de nieve, jugaban; y si había mucha también.
天不下雪,你赌博,雪下得太多,你又是赌博。
Si nos hubiera permitido casarnos el año último, no habría pasado esto nunca.
要是你去年让我们订婚话,就不会发生这样麻烦。
En el norte habrá viento y chubascos, sobre todo en Galicia.
北部地区将会有风和阵雨,尤其是加利西亚地区。
¿Sabías que en un abrazo puede haber más gérmenes que en una alcantarilla?
你知道吗,一个拥抱带来病菌可能比下水道里还多。
Surgió gente de donde parecía que no hubiese nadie y se armó un revuelo.
人们似乎凭空出现,爆发一场骚动。
––Hemos cenado nueve veces en Rosings, y hemos tomado el té allí dos veces.
“我们在罗新府上吃过9次晚餐,喝过两次下午茶。
Lo llevé entonces derecho a un poste de piedra que había en la plaza.
于是我在右边引他到广场上石桩。
Parecía haberse arrepentido, pero ya se había convertido en el juez de la humanidad.
他似乎已经悔悟,但他已经变成人类仲裁者。
Profe, no se imagina el tráfico que había, pero desde mañana le juro llegar temprano.
老师,交通简直太糟糕,明天我保证一定早到。
Después de haber tenido una conversación hay que despedirse.
聊完之后,要告别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释