有奖纠错
| 划词

No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).

但是,通常正是由于他们在他方面面临的限制认为没有信誉(例如,他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件)。

评价该例句:好评差评指正

Las Potencias hegemónicas que consideran que el avance científico y tecnológico de las naciones libres e independientes es una amenaza a su monopolio sobre estos importantes instrumentos de poder y no quieren que otros países consigan esos logros, han tergiversado las iniciativas tecnológicas saludables y llena de garantías del Irán en el ámbito nuclear haciéndolas aparecer como una búsqueda de armas nucleares.

霸权国家认为独立和自由国家的科技进步是挑战它们对要权力机构的垄断地位,它们不希望看到他国家也取得这成就,它们把伊朗在核领域取得的健康和得到充分保障的技术努力歪曲为是要追求核武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


医士, 医书, 医术, 医务, 医务辅助人员, 医务工作者, 医务人员, 医务室, 医务所, 医学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pues dígales que lo harán cuando aparezca mi perro.

那就去告诉他们 我的狗不出现 我是不会登场的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pero un córner regalado por los azulgrana hizo aparecer el sueño en Barbastro.

但巴萨给出的角球巴巴斯特罗的梦想得以实现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选

Mienten, roban cosas que están en el mundo y hacen aparecer cosas que no están en el mundo.

们撒谎,窃取现实中存在的事物,并制造出现实中不存在的事物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

La velocidad extrema del impacto hizo que en el casco de la nave apareciesen agujeros de entrada y salida aproximadamente del diámetro de la parte más gruesa de la gota.

由于撞击的速度极快,舰体在水滴撞进和穿出的位置只出现了两个十的圆洞,其直径与水滴最粗处相当。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

A esas horas, a Evans le gustaba departir con ese mundo lejano, tal vez porque el texto que el sofón hacía aparecer ante sus ojos contrastaba con el mar y el cielo nocturno.

伊文斯喜欢在这种时候与那个遥远的世界对话,因为在星空和夜海的背景上,智子在网膜上打出的字很醒目。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Riéndose por lo bajo, Bill y Charlie posaron las mesas en el césped, una pegada a la otra, y luego, con un toquecito de la varita mágica, Bill volvió a pegar la pata rota e hizo aparecer por arte de magia unos manteles.

比尔和查理放声大笑,把桌子安全地放到草坪上,比尔用魔杖轻打了一下,再次把桌腿接上,并用魔法不知从哪里变出了桌布。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

En fin, en todos los podcast que yo hago van apareciendo expresiones.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Porque cuando empieza a poner límites, cuando lo haga, que aparezca la culpa en realidad es bastante esperable.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Porque así como se queman etapas de las cosas lindas, de todo lo agradable del enamoramiento, ese acelere hace que aparezcan antes las desilusiones.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y districamente habíamos considerado como trabajo de conocimiento, que él decía, chat gpt, solo el último ejemplo de tecnología que parece capaz de llevar a cabotareas, que no hace mucho aparecía en recris.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年11月合集

Esta emergencia hace que aparezca el fenómeno del hacinamiento, que los jóvenes no se puedan emancipar, que haya chabolismo, que haya ocupación y también que la gente se quede en albergues o en la calle.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No van a permitir que los políticos se lo roben por eso quieren seguir penetrando en el tejido socioeconómico del país y que mejor manera de hacerlo que aparece la política y de las campañas electorales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


医药费, 医院, 医院急救部, 医治, 医治无效, 医治战争创伤, 医治者, 医嘱, 医助, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接