有奖纠错
| 划词

Hizo caso omiso de nuestras críticas.

他根本不理我们批评。

评价该例句:好评差评指正

Así se hizo en el caso Roger Judge c.

这次审议是在Roger Judge诉加拿大(来文号829/1998)中进行

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

海事安全面临危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力剥夺。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

这是对国际法原则公然违背。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.

开发计划署带头实施这过程,这是一别基础上逐步进行过程。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压

评价该例句:好评差评指正

En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.

事实上,它无视一切与这一具主题相关国际决议。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所扣押期经常受到漠视。

评价该例句:好评差评指正

Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.

这方面执行是一逐步过程,将根据各办事处别情况采取不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.

以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

El cálculo se hace en estos casos según se determine en cada convenio y varía de un país al otro.

在这种情况下,退休金数额是根据每一份协计算,因国而异。

评价该例句:好评差评指正

Con los medios de comunicación de masas de que disponemos ahora no es posible hacer caso omiso de esa situación.

我们现在掌握大众媒不允许我们忽视这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.

如果一国无视它对本国居民责任,国际社会就不能继续被动观望。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.

武装组织在它恐怖运动中利用残暴手段和自杀爆炸来争取实现一独立国家。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.

我们不能忽视大模毁灭性武器对我们安全构成威胁,包括核武器。

评价该例句:好评差评指正

Que así haya ocurrido en Darfur, sin embargo, es una determinación que únicamente puede hacer un tribunal competente en cada caso en particular.

但是,达尔富尔情况是否是这样,惟有一主管法庭才能逐作出裁

评价该例句:好评差评指正

Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.

而报告不顾该框架,要求国际社会确保“这种谈判早日开始”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


合力, 合流, 合龙, 合拢, 合谋, 合谋者, 合拍, 合盘托出, 合情合理, 合情合理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Por favor, no hagáis caso a mi cara.

请忽略我的脸。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 的孩子雨和雪

Si no me hacen caso, tendré que. . .

如果真是,我就要。

评价该例句:好评差评指正
播剧:63号病人

No, no me hagas caso. La tontería.

别理会,一些蠢话罢了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No hacer ni caso al curso de inglés.

别理会英语课了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ay, si me hicieras caso en otras cosas.

哎 如果你其它事也能听我的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sí le hice caso, sin embargo, en otras cosas.

不过,在其他很多事情上我还是采纳了他的建

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda no le hizo caso, pero bajó la voz.

菲南达没有理睬他,但声音放低了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Estoy soltando a tope, pero no me hace ni caso.

我正在全力释放,但没有用啊。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote.

除了掌舵以外他什么都不理睬。

评价该例句:好评差评指正
播剧:63号病人

¿Lo hacen todos sus casos, doctor?

您对每个病人都

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 的孩子雨和雪

Tú sí que te vas a equivocar como hagas caso a este.

你照家伙说的做 一定会失败。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

La del Señor no me falte, que es la que hace al caso.

“大人觉得有趣就行了,对我很重要。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, perdón, y proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.

对不起,请继续讲下去,现在才是最重要的。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

A veces pienso que me he equivocado al hacerle caso. No lo sé.

“有时候,我觉得自己不该听她的。哎,我也不知道。”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Pero nadie le hizo caso, y al salir la luna, volvió hacia el Príncipe Feliz.

可是没有人注意他,等到月亮上升的时候,他又回到快乐王子那里去。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Era una de esas lunas tristes que nadie mira, a las que nadie hace caso.

是一个令人忧伤的月夜。谁也没有去瞧那月亮,谁也没有理睬它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si me pareciera un poco a él, seguro me haría caso.

我要是像他一,她一定会理睬我的。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 的孩子雨和雪

No le hagas caso, está chocheando.

又在胡说了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Quisiera que los chicos me hicieran caso.

我多想让男孩们注意到我。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

O ¿qué hacía al caso que aquel Abad fuese su amigo o no?

还有,您管那个阿瓦特是不是她的情人呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


何况, 何人, 何时, 何谓人造卫星, 何以, 何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接