有奖纠错
| 划词

Uno de los observadores militares de la Unión Africana recibió un disparo en el cuello y otros dos ocupantes del vehículo sufrieron heridas en el rostro causadas por fragmentos de vidrio al hacerse pedazos una de las lunas del vehículo por el impacto de una bala.

联盟军事观察员颈部中弹,子弹打破了车窗玻璃,满车都是玻璃碎片,车上两人脸部被玻璃碎片割伤。

评价该例句:好评差评指正

El acusado deterioro del clima exterior no sólo hizo pedazos la rentabilidad de un sector manufacturero en ciernes, asfixiando las perspectivas de inversión y aumentando su vulnerabilidad a nuevas conmociones, sino que también limitó la inversión en el sector primario, en el que gran parte de la producción estaba organizada a través de empresas de propiedad estatal.

部环境急剧恶化不但粉碎了刚刚诞生制造业部门获取利益可能性,窒息了投资前景并使其易受进一击,而且制约了初级部门投资,因为这些部门应大部分生产是由国营公司组织

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那, , 龟甲, 龟壳, 龟缩, 龟头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿Ahogaros y haceros pedazos en estas ruedas?

你们是不是想掉进河里淹死。再被打成碎片呀?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con tanto ron se les fue de las manos, el barco se hundió y se hizo pedazos.

人手一瓶,谁知船沉碎片落。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

No sé cómo logró que la hicieran mil pedazos y ahora estás con nosotros.

我不知道她是怎么把自己炸成碎片的,我们只能收留你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el tubo es lo suficientemente alto ¡el barril se hace pedazos!

如果管子足够高,桶就会分开!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, siento que mi corazón se hace pedazos.

噢,我感觉我的心都碎了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso no haré yo -respondió el leonero-; porque si yo le instigo, el primero a quien hará pedazos será a mí mismo.

我可不干,”管狮人说,“如果我去激它,它首先会把我撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero, no sé si con su miedo o con el mío, trota, entra en el arroyo, pisa la luna y la hace pedazos.

小银,不知是因为我还是因为它自己的胆怯,急步走进了小河,将月亮一下子踏成了碎片。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo favor a la Santa Hermandad.

到地上断成了几截。几个团丁见自己的同伴被打,立刻高声向圣友团呼救。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Otros murmuraban con mala intención: --Ese Gepeto parece un buen hombre; pero es muy cruel con los muchachos. Si le dejan a ese pobre muñeco en sus manos, es capaz de hacerlo pedazos.

“杰佩托家伙,看着挺老实,对孩子可真凶!让个可怜木偶落到他手里,他准把木偶剁成碎木片!”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, por quien Dios es que vuesa merced haga de manera que mi señor don Quijote no se tome con estos leones; que si se toma, aquí nos han de hacer pedazos a todos.

“大人,看在上帝份上,想个办法别让我的主人动那些狮子吧。否则,咱们都得被撕成碎片。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Salvó su vida cuando se desbocó el caballo del carruaje que la llevaba y ella se desmayó en sus brazos mientras la conducía a casa, porque, sabrás, el carruaje se hizo pedazos.

当载着她的马车的马跑掉时,他救了她的命,当他开车送她回家时,她晕倒在他的怀里,因为,你知道,马车摔成了碎片。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Replicó Sancho Panza, y tornó a replicar el cabrero, y fue el fin de las réplicas asirse de las barbas y darse tales puñadas, que si don Quijote no los pusiera en paz, se hicieran pedazos.

桑乔反驳,牧羊人再反驳,最后反驳成了互相揪胡子,拳脚相加。要不是唐吉诃德劝他们息怒,两人非得打得皮开肉绽不可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接