有奖纠错
| 划词

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃世俗生活家当修女。

评价该例句:好评差评指正

Su sueño es hacerse jefe de un ejército.

他的梦想是成为军队长官。

评价该例句:好评差评指正

No sabe hacerse el nudo de la corbata.

他不会结。

评价该例句:好评差评指正

Esa chica ha ganado mucho al hacerse mujer.

那个姑娘长大之后,身体好多了(好看多了)。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerse pública la carta se vio descubierto.

那封信一公开就遭受了指责。

评价该例句:好评差评指正

Sus objetivos fundamentales eran hacerse con el negocio.

他们根本目的就是想得到好处。

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人的同促使他成为医生。

评价该例句:好评差评指正

Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.

了解会如何操作该建议是有意义的。

评价该例句:好评差评指正

El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.

特设协商小组建议,治理结构应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Eres tan dogmático que no hay nadie que quiera hacerse amigos contigo.

你太固执己见了,这样没有人愿意和你朋友。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务沟通方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Esa información debe también hacerse constar, según corresponda, en el informe sobre la ejecución.

这项资料也应酌列入执报告内。

评价该例句:好评差评指正

Su voluntad es hacerse un científico.

他的志愿是一个科学家。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona podrá hacerse aconsejar, defender y representar.

人人应当有可能得到法律建议、律师辩护和律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.

对这种特别必须予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Ello podría hacerse añadiendo la expresión "u otras actividades nefastas".

可以加上“或其他罪恶活动”一语来作此修改。

评价该例句:好评差评指正

Hecho en Nueva York, el (día) de (mes) de (año).

联合国秘书长应将本议定书核对无误的副本分送所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Debería hacerse particular hincapié en los niños y las mujeres.

在这方面,尤其应重视妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

评价该例句:好评差评指正

Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.

它使人民能够参与施政和拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺耳, 刺耳的, 刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

No es una broma y no hay que hacerse el valiente.

这不是一个玩笑,没有能逞强。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No tenga miedo no va hacerse daño.

不要害怕会伤到他。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esas dos vocales se unen, DE HECHO, DE HECHO.

这两个元音是连在一起的,读法是“deecho”。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Debería sacar la mitad de los libros para no hacerse daño.

应该减掉一半的书以免造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

En este caso, " hacerse rico" expresa que la persona trabajó para hacerse rica. ¿Vale?

在这个例子中,“变得富有”表示通过努力变得富有,明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.

缺少了更多的元素,缺少了更多的参考来了解公主是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
常用西语会话

Sí, es que le gusta hacerse el guay.

嗯,他就爱装。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí Josep quiso hacerse gracioso viendo un libro.

何塞普想通过自己变得一点。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.

老站在上不可能不引起怀疑。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Lo único que debe hacerse con ellos, Daniel —replicó.

“达涅尔,对于那些书,我能的只有一件事… … ”他说

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.

现在,这几条路只能在与私公司签订协议后,由向导带领才能走。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Aplasto un plátano. Hecho un poco de canela y de cacao.

把香蕉压碎,加一点一点肉桂和可可粉。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En caso de duda, la única solución es hacerse una prueba.

如果有疑问,唯一的方法就是测试。

评价该例句:好评差评指正
论语

Si un caballero traiciona la benevolencia, ¿cómo puede hacerse un nombre?

君子去仁,恶乌乎成名?

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Es muy fácil hacerse respetar. Mire.

“要赢得尊重是很容易的事。您瞧着吧。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Era necesario dejar atrás la inocencia del niño y comenzar a hacerse hombre.

他必须抛弃孩童的天真,开始成为一个男

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.

一个发展壮大、打破壁垒、走向全世界的地方。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

El desafío era simple, había que hacerse pasar por un viajero en el tiempo.

挑战内容很简单,就是假扮成时间旅者。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Incluso los centros de rosas para el baile de Netherfield tuvieron que hacerse por encargo.

她们连蹯鞋上要用的玫瑰花也是叫别去代买的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hecho esto, recogió sus armas y tornó a pasearse con el mismo reposo que primero.

唐吉诃德打完后,收拾好甲胄,又像开始那样安祥地巡视起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从货包中取出, 从简, 从简的, 从井里提水, 从句, 从军, 从空中的, 从口袋中掏出, 从来, 从来没有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接