有奖纠错
| 划词

Su sueño es hacerse jefe de un ejército.

他的梦想是成为军队长官。

评价该例句:好评差评指正

La confirmación formal de una declaración interpretativa condicional también habrá de hacerse por escrito.

有条件的解释性声明也以书面式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Hace hincapié en que la consignación de créditos debe hacerse de conformidad con los procedimientos establecidos.

所有所需资源都应既定预算程序来处理

评价该例句:好评差评指正

Es, por lo tanto, necesario hacerse cargo de la situación.

对这种情况特别须予以处理

评价该例句:好评差评指正

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就提取货物。

评价该例句:好评差评指正

El grupo consultivo especial señaló que las estructuras de gobernanza debían hacerse públicas.

特设协商小组建议,治理结构应予以披露。

评价该例句:好评差评指正

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会在财务面的责任。

评价该例句:好评差评指正

La reforma de las Naciones Unidas debe hacerse de manera realista, es decir de manera incremental.

联合国的改革须切实,即递增式

评价该例句:好评差评指正

Se han planteado dos cuestiones con respecto a la capacidad de Rwanda de hacerse cargo de esas causas.

关于卢旺达处理这些案件的能力,已经提出了两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, convendrá que determinemos qué tipo de estructura deberá hacerse cargo de ese cometido.

因此,我们将需要决定将负责这一使命的机构的性质。

评价该例句:好评差评指正

Por ello estimamos que el derecho de veto no debe hacerse extensivo a los nuevos miembros.

因此,我们认为不应给予新成员否决权。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

评价该例句:好评差评指正

Los líderes locales están poco a poco haciéndose cargo de las nuevas instituciones y haciéndose más eficientes.

领导人正逐步掌握新的机构,而且效率愈来愈高。

评价该例句:好评差评指正

Pasará a hacerse cargo de una Organización revitalizada gracias a los esfuerzos del actual Director General, el Sr.

将接过一个在现任总干事Magariños先生努力下已重新获得生机的组织。

评价该例句:好评差评指正

También hará un llamamiento a los Estados para que consideren la posibilidad de hacerse partes en la Convención.

决议草案还吁请各国考虑成为公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra los terroristas no debe llevarse a cabo de manera tal que éstos puedan hacerse de nuevos aliados.

打击恐怖分子的斗争采取的式不能有助于使他们获得盟友。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza no es inevitable; todos los pueblos tienen un futuro que les pertenece y deben hacerse cargo de él.

贫穷不是不可避免的;各国人民都有属于自己的未来。 他们须为自己的未来负责

评价该例句:好评差评指正

¿Qué ocurre si el porteador no entrega las mercancías a la persona que tenga derecho a hacerse cargo de ellas?

如果承运人未将货物交给货物权利人则将怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.

各成员轮流担任秘书处间工作组的秘书处,每两年轮换一次。

评价该例句:好评差评指正

Puedo asegurar a los miembros que el pueblo de la República Centroafricana está decidido a hacerse cargo de su propio destino.

我可以向你保证,中非共和国人民决心掌握他们自己的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dia-, día, Día de Año Nuevo, día de cobro, día de Navidad, día libre, Día de los Enamorados, día de los Santos Inocentes, Día del Niño, Día del Trabajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Es una actividad que puede hacerse de muchas formas diferentes.

这是一项可以通过多种不同方式完成活动。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

La niña, muy preocupada, decidió hacerse cargo de ellas y cuidarlas, y se las llevó a casa.

那个小女孩非常担心,她决定对她们负责照顾他们,并把他们带回了家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego, vieron que era bastante entretenido y decidieron hacerse de la vista gorda.

后来,他们看挺好玩,就决定睁一只眼闭一只眼。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hizo varias pruebas en equipos de argentina, entre ellos, River Plate pero no quisieron hacerse cargo de él.

他在几家俱乐部里逡巡,比如河床队,但是他们都不愿意担起这个责任。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los Estados no están preparados para hacerse cargo de esto.

各州不准备对此负责

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ya en el vestuario, las jugadoras empiezan a hacerse eco de lo ocurrido.

更衣室里,球员们开始回响所发生

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Tendrá que hacerse obligatoriamente de forma digital y las multas serán mayores por incumplimientos.

必须以数字方式完成,违规罚款会更高。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos pensaron que si compraban flores y las vendían en el futuro podían hacerse de enormes ganancias.

许多人认为,如果他们来买花并出售,他们可以赚取巨额利润。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Muchos critican que no debería existir un día dedicado a expresar el amor, sino que esto debería hacerse de forma constante.

很多人批评说,不应该有一个专门用来表达爱日子,而应该让表达爱成为日常。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Me encantó eso de hacerse chuletas.

我喜欢制作排骨

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师马上从骡子背上跳下来,请神甫骑到鞍子上。神甫也不多推辞。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Desde ese momento, cada distrito va a tener que hacerse cargo de los montos de las tarifas.

从那时起, 每个地区都必须负责费用金额。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No comprendo —dijo Matthew désvalidamente, deseando que Manila estuviese a mano para hacerse cargo de la situación.

“我不明白,”马修无奈地说,希望马尼拉能在场解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, que fue hundida por Estados Unidos para hacerse dueño de esa zona, pero nadie ha podido entregar argumentos sólidos en este sentido.

比如说,该岛是美国为了统治这片领域而故意毁灭,但是没有人掌握确切证据。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre supe que los Forster eran muy poco indicados para hacerse cargo de ella, pero a mí no se me hizo caso, como siempre.

我一直觉得他们不配照管她;可是我一直要受人家摆布。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Después de celebrar anoche la jornada inaugural arranca la competición con historias que llegan con ganas de hacerse un hueco en el palmarés.

昨晚庆祝开幕日后,比赛以想要在获胜者名单中占有一席之地开始。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los israelíes continúan colonizando las tierras de Palestina y haciendo la vida imposible a los palestinos con el fin de hacerse con más y más territorio.

以色列人为了攫取更多领土,不断殖民巴勒斯坦,导致巴勒斯坦人无法生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El mensaje era claro: el gobierno panameño era el primero en América Latina en hacerse cargo de la reubicación de una comunidad completa de refugiados climáticos.

传达信息很明确:巴拿马政府是拉丁美洲第一个负责整个气候难民社区重新安置政府。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, hay unas 7 personas esperando para hacerse ciudadanas de Illán de Vacas, pero me dijo que era imposible con todo el papeleo que tenía que rellenar.

实上,有大约7个人在等待成为Illán de Vacas公民,但他告诉我,有很多文件要填写,所以这是不可能

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me temo que le estoy aburriendo a usted con todos estos detalles, pero si usted ha de hacerse cargo de la situación, es preciso que yo le exponga mis pequeñas dificultades.

“我担心这些琐琐碎碎细节会使你感觉厌烦,但是如果你了解话,我必须让你看到我一点困难。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaconato, diaconía, diaconisa, diácono, diacrítico, diacronía, diacrónicamente, diacrónico, diacústica, diada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接