有奖纠错
| 划词

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones penitenciarias son duras: los reclusos viven en celdas hacinadas y con escasa ventilación, que en general sólo abandonan durante dos horas al día.

监狱的条件非常艰苦:犯人拥挤而且通风不好的牢房里,每天通常只能外逗留一到两小时。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos viven hacinados en campamentos durante períodos indefinidos, han dejado atrás su modo de vida tradicional y son vulnerables a la inseguridad sicológica y física, por lo que creen en los rumores y caen presas de la manipulación cínica que inspira actos de violencia incluso contra los que han ido a Darfur a ayudar.

境内流离失所者人满为患的营地中,返家之日遥遥无期,没有惯常的生活习俗,心身两方面都感到不安全,很容易听信谣言和受到别人蛊惑挑动时,采用暴力,甚至是对那些前来达尔富尔帮助他们的人采用暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 剿灭, , 缴获, 缴纳, 缴纳什一税, 缴税, 缴税的, 缴销, 缴械,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年7月合集

40 personan vivían hacinadas y en condiciones infrahumanas en una bodega.

仓库里有 40 个人,居住条件十分拥挤,条件恶劣。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y el hospedaje… bueno, a duras penas las metía hacinadas en habitaciones de hoteles para pasar la noche.

还有住宿… … 好吧,我勉强把他们挤进拥挤的酒店房

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Cientos de jóvenes agolpados para entrar y dentro, a la media hora de comenzar el evento, el local hacinado.

数百名年轻人涌入场内,活动进行半小时后,场内已人满为患

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los agentes aseguran que se han vivido momentos de tensión en estos 5 días, hacinados a bordo.

特工们保证,这天里,船上挤满了人,经历了紧张的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La policía investiga el incendio que se produjo en este bajo, murieron dos personas pero había hacinadas más de veinte.

警方正在调查这个地下室发生的火灾,两人死十多人挤一起

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Y se encontró con que los heridos se encontraban hacinados en unas condiciones pésimas, con poca comida y escasos medicamentos, y con el personal sanitario desbordado.

他发现伤员拥挤不堪, 条件恶劣,食物和药品很少,医务人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Puso rumbo al puerto de Nuadibú, en Mauritania, para desembarcarles, pero la negativa de las autoridades del país les obligó a estar cinco días fondeados, todos hacinados.

他前往毛里塔尼亚的努瓦迪布港让他们下船,该国当局拒绝让他们在船上停泊天, 船上人满为患

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Cayé llevó compañera, y ambos, borrachos como los demás peones, se instalaron en el puente, donde ya diez mulas se hacinaban en íntimo contacto con baúles, atados, perros, mujeres y hombres.

卡耶塔诺带着一个女人,这三个喝得醉醺醺的人和其他工友一起在甲板上安顿下来。那里已经有十头骡子,跟箱子、包裹、狗、女人和男人紧密地挤在一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sólo en las instalaciones de la ONU se hacinan 600 000.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Y más de 3 millones de personas viven hacinadas, según Cáritas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Viven en campamentos, hacinados y sin apenas acceso a alimentos y medicinas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Vemos a hombre grabarse un vídeo selfie en el barracón 38, donde hacinaban a los prisioneros judíos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En el sur, junto al paso fronterizo de Rafah, los refugiados se hacinan en tiendas de campaña.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hacinamiento de presos, episodios de violencia e, incluso, torturas son algunos de esos problemas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Cerca de Rafah se siguen hacinando, en improvisados campos de refugiados, miles de gazatíes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

En el sur se hacinan los más de dos millones de habitantes de Gaza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Vengas, a decenas de miles de desplazados viven hacinados en los campamentos de Rafah.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Estos son los campamentos donde sobreviven: hacinados y prácticamente sin recursos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La ONU advierte del riesgo de epidemias por la población hacinada en Rafah.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Cientos de tiendas de campaña en campamentos improvisados donde viven hacinados miles de desplazados del resto de la Franja.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


教父母, 教改, 教工, 教官, 教规, 教化, 教皇, 教皇、主教职位或任期, 教皇敕书, 教皇的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接