有奖纠错
| 划词

Creemos que a la larga sólo serán sostenibles las soluciones equitativas y no discriminatorias halladas por medios políticos.

我们认为,从长远看,只有通过政治手段达成的公平和非歧视的解决方案才是可持续的。

评价该例句:好评差评指正

El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.

教皇约翰-保二世宗座现安息,把自己交给上帝。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la ISAF han hallado importantes depósitos ocultos de armas en las provincias de Kabul y Parvan.

在喀布尔和帕尔万省,阿富汗政府和国际安全援助部队找到许多武器暗藏地。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se han hallado pruebas para vincular a esas operaciones con la comisión de actos de terrorismo.

迄今并没有任何证据将这些交易联系到从事恐怖主义行动上。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.

对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行评价,并警员和证人在宣誓后所作的证词。

评价该例句:好评差评指正

También hemos aprobado programas cabales y claros para la ejecución de esas políticas y hemos hallado los recursos necesarios para su ejecución.

我们还通过全面和明确的方案以执行这些政策,并确其执行所必需的资源。

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas mujeres han hallado estrategias para hacer frente a esa limitación, mediante la aparcería o el arrendamiento ilícito, sigue siendo un problema considerable.

尽管许多妇女有办法对付这一规(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

La misión de expertos que visitó Túnez encabezada por el Coordinador de Alto Nivel determinó que los repuestos y el motor hallados en Túnez pertenecen a Kuwait.

由高级协调员率领的前往突尼的专家团经断在突尼发现的零部件和发动机属于科威特。

评价该例句:好评差评指正

Rusia ha asegurado a la Fiscal de que Djordjevic no fue hallado en el lugar mencionado y que las investigaciones prosiguen.

明确通知检察官在上述地方没有发现Djordjevic,调查仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas halladas indicaron que se estaba infringiendo la ley, lo que significaba que el asunto se debía remitir a los tribunales para el enjuiciamiento de la empresa Toyota SA.

查出的证据表明有违反《竞争法》的情况,这意味着该案件应提交法庭对丰田公司起诉。

评价该例句:好评差评指正

En un caso en los Estados Unidos no se han hallado pruebas para corroborar la declaración formulada por un jefe de policía local del estado de Ohio de que había desbaratado una operación de financiación terrorista.

在美国的一个案件中,俄亥俄州的警察局长声称瓦解恐怖主义分子的筹资活动,但没有证据证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, varios organismos han decidido aplicar oficialmente la solución hallada por SAP-Recursos Humanos y puesta en práctica por primera vez por el UNICEF, respaldando así de hecho el concepto de organismo principal recomendado por la DCI.

自此以来,有不少机构正式决执行儿童基金会发起的SAP-人力资源解决方案,从而在事实上认可联检组建议的牵头机构概念。

评价该例句:好评差评指正

La oradora acoge con beneplácito la celebración, en fecha reciente, del seminario regional en Madang (Papua Nueva Guinea), que ha permitido efectuar un repaso de los progresos realizados y de las dificultades halladas, formular estrategias novedosas e intercambiar ideas.

发言者对最近在马当(巴布亚新几内亚)举办地区研讨会感到高兴,这次研讨会使人们能审视所取得的进展和遇到的困难,制具有创意的战略并交流思想。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las dificultades halladas en muchos de estos proyectos, como por ejemplo retrasos en la adquisición de bienes y servicios, falta de sistemas administrativos eficaces e importantes problemas de seguridad, al parecer han conseguido sus objetivos principales.

尽管大多数项目都遇到各种困难,如购延误、缺少有效的行政管理制度和安全问题很大,但是它们似乎都达到主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el hecho de que el propósito original de la Cumbre —examinar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio— haya hallado un lugar central en el proyecto de documento final.

这次首脑会议的原始宗旨——审查千年发展目标执行情况——在结果文件草案中具有中心地位,我们对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Si el maestro renunciara a su cargo, la investigación seguirá adelante de todos modos, y de ser hallado culpable se le inhabilitará de por vida para el ejercicio de la profesión docente en centros de enseñanza públicos o que reciban subvenciones del Estado.

如果该教师辞职,调查仍应当进行,如果该教师被判有罪,不准其今后在政府或政府支助的学校任教。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNMIL realiza actividades de capacitación y sensibilización para toda la Misión y ha establecido mecanismos para recibir informes sobre acusaciones de explotación y abusos sexuales, que permitirán investigar inmediatamente estos informes y adoptar medidas en forma rápida contra quienes sean hallados responsables.

此外,联利特派团进行全特派团的培训和宣传,并设立机制,接受关于性剥削和性虐待行为的指控的举报,因而能够立即进行调查并对那些查明有责任的人迅速取行动。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa fecha, y teniendo en cuenta los ataques y amenazas verbales anteriores de su antiguo concubino, la autora aduce que su integridad física, su salud física y mental y su vida se han hallado en grave peligro y que vive en un estado constante de temor.

此后,撰文者声称,鉴于同居人过去对她的打骂,她的人身安全、身心健康和生命都受到严重威胁,她每天生活在恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正

Para eso es necesario que converjan esfuerzos e iniciativas que hasta ahora se han hallado dispersos, en un espíritu de cooperación entre todas las partes interesadas, a lo que debe añadirse un empeño permanente de seguimiento y evaluación.

这不仅要求所有有关各方本着合作的精神将迄今为止各不相同的努力和举措中起来,而且还要不断取后续行动和评估。

评价该例句:好评差评指正

En la información solicitada podría incluirse el porcentaje de trabajadores que pueden beneficiarse de este servicio o la proporción de niños que disfrutan de este servicio de guardería en virtud del Reglamento, así como las dificultades halladas para tratar el porcentaje de trabajadores que no reciben este servicio.

这类资料可包括能享受上述服务的工人百分比,或根据该条例得到照管的儿童比例,以及将未获得这种服务的工人百分比包括在内所遇到的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sepulcral, sepulcro, sepultar, sepultura, sepulturero, sequ-, sequedad, sequedal, sequeral, sequero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes les buscaban.

不幸的是,第二天他俩就被上山寻觅的人们找到了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Es hallado por un vecino, quien lo lleva inmediatamente a su casa.

他被一个邻居发现,并被立即送回了家。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.

4 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos.

递给似乎在这本书里找到了欢乐的宝库,娱乐的源泉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dádmele acá, compadre, que precio más haberle hallado que si me dieran una sotana de raja de Florencia.

吧,,这比给一件佛罗伦萨呢绒教士服还珍贵呢。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín.

12 家宰就搜查,从长的起到幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里搜出来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, ruégote que no pases de tu siervo.

3 说,主,若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆人往前去。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(版)

Debió de decir el cruel cazador: " El ratón y culebra que me daban guerra y me comían mi hacienda he hallado."

“耗子呀!蛇呀!你 尽和捣乱,吃东西,这回可给捉出来了!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 人若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就不能为他有流血的罪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Par Dios que si el señor Merlín no ha hallado otra manera como desencantar a la señora Dulcinea del Toboso, encantada se podrá ir a la sepultura!

上帝保佑,如果解除杜尔西内亚所遭受的魔法,梅尔林大人只有这个办法,那还是让杜尔西内亚,带着魔法进坟墓去吧!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.

9 你仆人中无论在谁那里搜出来,就叫他死,们也作主的奴仆。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Y Jehová dijo á Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre.

17 耶和华对摩西说,你这所求的也要行,因为你在眼前蒙了恩,并且按你的名认识你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízose así, y el cura se informó muy a la larga del labrador del modo que había hallado a don Quijote.

于是,神甫详细地询问农夫是如何找到唐吉诃德的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre.

17 约瑟说,断不能这样行。在谁的手中搜出杯来,谁就作的奴仆。至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20232月合集

Entre los desperfectos hallados se observaron daños importantes en la ciudadela, el desplome de la torre occidental de la antigua muralla y que quedaron deterioradas.

在发现的缺陷中, 城堡受到严重破坏,旧城墙的西塔倒塌并且已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Si será posible que he ya hallado lugar que pueda servir de escondida sepultura a la carga pesada deste cuerpo, que tan contra mi voluntad sostengo!

大概已经找到了可以秘密埋葬这违心支撑的,沉重身体的墓地!

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

32 Y en aquel día sucedió que vinieron los criados de Isaac, y diéronle nuevas acerca del pozo que habían abierto, y le dijeron: Agua hemos hallado.

32 那一天,以撒的仆人来,将挖井的事告诉他说,们得了水了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En esto, oyeron voces y conocieron que el que las daba era Sancho Panza, que, por no haberlos hallado en el lugar donde los dejó, los llamaba a voces.

这时忽听有人叫喊,他们听出是桑乔的音。原来是桑乔找不到原来的地方了,所以喊起来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

37 Pues que has tentado todos mis muebles, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí denlante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros ambos.

37 你摸遍了一切的家具,你搜出什么来呢?可以放在你面前,叫他们在你中间辨别辨别。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero dígame vuesa merced, señor mío (y no digo esto porque quiero examinar el ingenio de vuesa merced, sino por curiosidad no más): ¿ha hallado en su escritura alguna vez nombrar piñata?

不过大人,想请教您一点儿事。这样做并不是想考验您的才智,而是出于个人好奇。您在您的译作里是否遇到过pinata这个词?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serapino, serasquier, serba, serbal, Serbia y Montenegro, serbio, serbo, serbocroata, serena, serenamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接