有奖纠错
| 划词

El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.

教皇约翰-保罗二世宗座已安息,把自己交给了上帝。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que a la larga sólo serán sostenibles las soluciones equitativas y no discriminatorias halladas por medios políticos.

我们认为,从长远看,只有通过政治手段达成公平和非歧视解决方案才是可持续

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la ISAF han hallado importantes depósitos ocultos de armas en las provincias de Kabul y Parvan.

在喀布尔和帕尔万省,阿富汗政府和国际安全援助部队找到许多武器暗藏地。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento no se han hallado pruebas para vincular a esas operaciones con la comisión de actos de terrorismo.

迄今并没有任何证据将这些交易联系到从事恐怖主义行动上。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.

对所有物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作证词。

评价该例句:好评差评指正

También hemos aprobado programas cabales y claros para la ejecución de esas políticas y hemos hallado los recursos necesarios para su ejecución.

我们还通过了全面和明确方案以执行这些政策,并确定了其执行所必需资源。

评价该例句:好评差评指正

Si bien muchas mujeres han hallado estrategias para hacer frente a esa limitación, mediante la aparcería o el arrendamiento ilícito, sigue siendo un problema considerable.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(如通过合耕和非法租赁),但这然是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

La misión de expertos que visitó Túnez encabezada por el Coordinador de Alto Nivel determinó que los repuestos y el motor hallados en Túnez pertenecen a Kuwait.

由高级协员率领前往突尼斯专家团已经断定在突尼斯零部件和动机属于科威特。

评价该例句:好评差评指正

Rusia ha asegurado a la Fiscal de que Djordjevic no fue hallado en el lugar mencionado y que las investigaciones prosiguen.

俄罗斯已明确通知检察官在上述地方没有Djordjevic,在继续。

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas halladas indicaron que se estaba infringiendo la ley, lo que significaba que el asunto se debía remitir a los tribunales para el enjuiciamiento de la empresa Toyota SA.

证据表明有违反《竞争法》情况,这意味着该案件应提交法庭对丰田公司起诉。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito el hecho de que el propósito original de la Cumbre —examinar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio— haya hallado un lugar central en el proyecto de documento final.

这次首脑会议原始宗旨——审千年展目标执行情况——在结果文件草案中具有中心地位,我们对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En un caso en los Estados Unidos no se han hallado pruebas para corroborar la declaración formulada por un jefe de policía local del estado de Ohio de que había desbaratado una operación de financiación terrorista.

在美国一个案件中,俄亥俄州警察局长声称瓦解了恐怖主义分子筹资活动,但没有证据证实这一说法。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, varios organismos han decidido aplicar oficialmente la solución hallada por SAP-Recursos Humanos y puesta en práctica por primera vez por el UNICEF, respaldando así de hecho el concepto de organismo principal recomendado por la DCI.

自此以来,已有不少机构正式决定执行儿童基金会SAP-人力资源解决方案,从而在事实上认可了联检组建议牵头机构概念。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las dificultades halladas en muchos de estos proyectos, como por ejemplo retrasos en la adquisición de bienes y servicios, falta de sistemas administrativos eficaces e importantes problemas de seguridad, al parecer han conseguido sus objetivos principales.

尽管大多数项目都遇到了各种困难,如采购延误、缺少有效行政管理制度和安全问题很大,但是它们似乎都达到了主要目标。

评价该例句:好评差评指正

La oradora acoge con beneplácito la celebración, en fecha reciente, del seminario regional en Madang (Papua Nueva Guinea), que ha permitido efectuar un repaso de los progresos realizados y de las dificultades halladas, formular estrategias novedosas e intercambiar ideas.

言者对最近在马当(巴布亚新几内亚)举办地区研讨会感到高兴,这次研讨会使人们能审视所取得进展和遇到困难制定具有创意战略并交流思想。

评价该例句:好评差评指正

Si el maestro renunciara a su cargo, la investigación seguirá adelante de todos modos, y de ser hallado culpable se le inhabilitará de por vida para el ejercicio de la profesión docente en centros de enseñanza públicos o que reciban subvenciones del Estado.

如果该教师辞职,应当进行,如果该教师被判定有罪,不准其今后在政府或政府支助学校任教。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNMIL realiza actividades de capacitación y sensibilización para toda la Misión y ha establecido mecanismos para recibir informes sobre acusaciones de explotación y abusos sexuales, que permitirán investigar inmediatamente estos informes y adoptar medidas en forma rápida contra quienes sean hallados responsables.

此外,联利特派团进行了全特派团培训和宣传,并设立了机制,接受关于性剥削和性虐待行为指控举报,因而能够立即进行并对那些有责任人迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Desde esa fecha, y teniendo en cuenta los ataques y amenazas verbales anteriores de su antiguo concubino, la autora aduce que su integridad física, su salud física y mental y su vida se han hallado en grave peligro y que vive en un estado constante de temor.

此后,撰文者声称,鉴于同居人过去对她打骂,她人身安全、身心健康和生命都受到严重威胁,她每天生活在恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正

Para eso es necesario que converjan esfuerzos e iniciativas que hasta ahora se han hallado dispersos, en un espíritu de cooperación entre todas las partes interesadas, a lo que debe añadirse un empeño permanente de seguimiento y evaluación.

这不仅要求所有有关各方本着合作精神将迄今为止各不相同努力和举措集中起来,而且还要不断采取后续行动和评估。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las instalaciones de desguace para el tratamiento de vehículos al fin de su vida útil, se estimó que las cuestiones planteadas eran muy complicadas y que no se habían hallado nuevas pruebas respecto de la formación de subproductos.

关于处理报废车辆破碎作业工厂,大家认为此问题十分复杂,至今未找到其形成副产品新证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陶罐, 陶钧, 陶立克式的, 陶粒, 陶轮, 陶坯, 陶片, 陶器, 陶器的, 陶器工人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Desgraciadamente, al segundo día fueron hallados por quienes les buscaban.

不幸的是,第二天他俩就被上山寻觅的找到了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Es hallado por un vecino, quien lo lleva inmediatamente a su casa.

他被一个邻居发现,并被立即送回了家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La joven ha sido trasladada al hospital tras ser hallada conmocionada.

这名年轻女子被发现处于休克状态后已被送往医院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Bob no es el único que ha hallado un trozo de avión.

鲍勃并不是唯一一个发现飞机碎片的

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

Además, los ajuares funerarios hallados en esta  necrópolis, son de una riqueza impresionante.

此外,这座墓地中发现的随葬品,其丰富程度令印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.

4 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍赔还。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos.

递给我,兄,我似乎在这本书里找到了欢乐的宝库,娱乐的源泉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Uno en Jaén; allí han hallado a una mujer muerta junto con su expareja.

一个在哈恩;在那里,他们发现了一名死去的女和她的前伴侣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dádmele acá, compadre, que precio más haberle hallado que si me dieran una sotana de raja de Florencia.

给我吧,兄,这比给我一件萨呢绒教士服还珍贵呢。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Han sido hallados muy cerca de la calle donde el presunto asesino pasaba unos días con su padre.

他们被发现离凶手与他父亲住了几天的街道很近。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Según los datos que analizó Cuestión Pública, Banasan se lleva el récord de incautaciones de droga hallada entre sus bananos.

根据 Cuestión Pública 分析的数据,Banasan 保持着在其香蕉中查获毒品的记录。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

En algunas tumbas, también se han hallado inscripciones  funerarias y fórmulas de ofrendas, que revelan el estatus de los enterrados.

在一些墓葬中,还发现了揭示埋葬者身份的丧葬铭文和供品公式。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

3 Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, ruégote que no pases de tu siervo.

3 说,我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开仆往前去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Maialen Mazón, de 32 años, fue hallada muerta en una habitación de este apartahotel de Vitoria con señales de apuñalamiento.

32 岁的 Maialen Mazón 被发现死在维多利亚这家公寓酒店的房间内,身上有被刺伤的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Debió de decir el cruel cazador: " El ratón y culebra que me daban guerra y me comían mi hacienda he hallado."

“耗子呀!蛇呀!你 尽和我捣乱,吃我东西,这回可给我捉出来了!”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín.

12 家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里出来

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就不能为他有流血的罪。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La señora de Jausá fue hallada en su habitación, tendida sobre el lecho sin más prenda que sus joyas y un brazalete de brillantes.

豪沙的妻子陈尸在她自己的卧室里,赤裸倒卧在床上,身上披挂着珠宝,包括手上那只闪亮夺目的钻石手环。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情 El Amante Liberal

Habíase hallado en la galeota una caja llena de banderetas y flámulas de diversas colores de sedas, con las cuales hizo Ricardo adornar la galeota.

他们在船上找到一只箱子,里面装满各色绸制彩旗。里卡多叫大家用这些五彩缤纷的彩旗把船装饰起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízose así, y el cura se informó muy a la larga del labrador del modo que había hallado a don Quijote.

于是,神甫详细地询问农夫是如何找到唐吉诃德的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 淘金, 淘金处, 淘井, 淘矿机, 淘箩, 淘米, 淘气, 淘气包, 淘气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接