No tuvo dificultades en hallar una enviada que realizar a aquella misión.
他任何困难找到一位实施那项任务的使者。
España se halla en la Península Ibérica.
西班牙位于伊比利亚半岛。
La empresa se halla en situación desesperada.
企业处于绝望的境地。
Se halla colesterol en la yema del huevo.
蛋黄里有胆固醇。
Se hallaba a más de un metro de la entrada.
离入口只有一米多远了。
Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .
圣地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
这些国家甚至有可能不在同一个洲。
Esos nuevos desafíos ponen de relieve la importancia de hallar nuevas soluciones.
这些新挑战突出了寻找新解决法的重要性。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早日找到一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
Debemos también hallar los medios para estabilizar la situación.
我们还必须找到办法,稳定局势。
Asimismo, estamos plenamente comprometidos a hallar una solución política justa.
我们也完全和充分作出承诺,以便能够达成公正的政治解决。
La comunidad internacional debe hallar el modo de ponerles fin.
国际社会必须寻求结束这种威胁的办法和手段。
La elaboración de las orientaciones se halla en su última fase.
准则的编制已进入最后阶段。
Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.
然而,委员会有得可证明这种情况的信息。
Si pudiéramos hallar alguna redacción mutuamente aceptable, ello también sería conveniente.
如果我们能够找到其他一些能为各共同接受的措辞,那也行。
Se han conformado con culparse mutuamente en lugar de procurar hallar soluciones.
它们满足于相互指责,而不是努力达成解决。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中的部分药品已经进入临床使用前的研究阶段。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线的起点问题。
Unámonos y avancemos para hallar soluciones prácticas a los retos de nuestros tiempos.
让我们携手共进,找到切实办法,解决我们时代的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Siempre hay probabilidad de hallarlos, a cada minuto.
这种船每分钟都可能遇到。
En el último tomo de la Ilíada halló este manuscrito.
《伊利亚特》最后一卷里发现这份手稿。
Si no se entiende eso, ¿cómo puede uno estar en condiciones de hallar verdades más profundas?
如果连这道理都不懂,怎么去探索更深的东西?”
Me hallaba tan atónito que balbuceaba las respuestas.
我真的惊呆,支支吾吾,敷衍作答。
" Si buscas bien, seguro que hallas las llaves perdidas."
“如果你仔细找,肯定能找到丢失的钥匙”。
Se hallaban los tres formando grupo delante del altar.
“他们三个人围一起站圣坛前。
Por hallarse en aguas territoriales de esta colonia, pertenecía en realidad a Francia.
由于位于法属殖民地的海域内,桑迪岛归法国所有。
Siendo ya de noche llegó a un bosque, donde halló otro niño que le pidió la camisa.
最后,她来到一片林,这时天色渐渐暗起来。 走着走着又来一个孩子,请求她施舍一件汗衫。
No es común que la miel silvestre tenga esas propiedades narcóticas o paralizantes, pero se la halla.
野蜜具有那种使人麻醉或麻痹的属性,但它并不常见。然而这种蜜是存的。
Nunca se halló su cuerpo, el cual yace en fosas comunes.
他的尸体从未被发现,长乱葬岗上。
Uno suele hallar su destino en el sendero que toma para evitarlo.
往往逃避命运的路上,却与之不期而遇。
A diferencia del anterior espécimen, éste es fácil de identificar y hallar.
和之前的不同,这一类学生易被察觉。
Ni almohada ni confianza halló jamás esta familia de parientes del basurero.
这伙成天与垃圾堆打交道的人组成的家庭里,从来没有体贴和信任。
El ritual actúa y, al no hallar respuesta, la impone por la fuerza.
上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
Al volver al monte, halló al mayordomo.
回林区的时候,他遇见工头。
Harry se hallaba acostado boca arriba, jadeando como si hubiera estado corriendo.
哈利直挺挺地躺床上,呼哧呼哧喘着粗气,好像刚才一直奔跑似的。
Lo buscó en la calle, en la plaza, en los teatros, por todas partes, sin poder hallarlo.
他街上找,广场上找,小戏棚里找。到处都找遍,就是找不到小灯芯。
En la oscuridad halló una botella de agua y tomó un trago.
他摸黑找到一只水瓶,喝一口水。
Asimismo hallará una casa como no hay otra en la faz de la tierra.
这幢房屋是世界上绝无仅有的。
Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.
忽然,蒙都里使我觉得从此高贵起来,我的强烈的怀乡之情,萦绕着我这凄凉贫困的村庄!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释