El único problema —y esto es cierto— fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.
唯一麻烦——十分严重
麻烦——是,百日之后,
伯母慈禧太后断
够了,于是将他终身监禁。
Con harta frecuencia las personas que tienen acceso a la electricidad careen de los medios para comprar el equipo necesario para utilizarla, o la calidad de la oferta de energía es deficiente y no constituye una alternativa fiable a las fuentes tradicionales.
无法获得供电民众通常亦负担不起
必要用电设备、或苦于电力供
质量低下,因此无法切实得到可取代传统能源来源
可靠替代办法。
Aquí, en este foro mundial, Francia no puede sencillamente cruzarse de brazos y contemplar el dolor de hombres, mujeres y niños del mundo entero, del Oriente Medio al África al sur del Sáhara, que son testigos de nuestra humanidad común pero que con harta frecuencia son olvidados.
在这个世界论坛上,法国不能袖手旁观从中东到撒哈拉以南非洲全世界男男女女和儿童
痛苦,他们是我们共同人性
见证人,但经常被抛弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。