A nivel hemisférico somos Estado Parte de la Convención Interamericana contra la producción y tráfico ilícito de armas pequeñas, municiones, explosivos y materiales relacionados.
我国是《禁止生法贩运小武器、弹药、炸药相关物质美洲公约》的缔约国。
La región redobla esfuerzos para llevar adelante el proceso de integración económica negociando las propuestas de los Estados Unidos para la concertación de un Tratado de Libre Comercio de Centroamérica y del Acuerdo sobre el Área de Libre Comercio de las Américas, de carácter hemisférico.
该地区正在继续进行经济一体化,并就中美洲自由贸易协定美洲自由贸易协定与美国进行谈判。
Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.
经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身在美国,没有关于其下落的消息。
Se ocupará de convocar una reunión hemisférica sobre los costos y beneficios de las inversiones en reducción del riesgo de desastres y hará recomendaciones al Consejo Permanente de la OEA para que inste a los Estados miembros a establecer un calendario a corto plazo para aplicar las recomendaciones del Plan estratégico interamericano de políticas de reducción de la vulnerabilidad, gestión de riesgos y respuesta a los desastres, y a trabajar en estrecha colaboración con la secretaría de la Estrategia, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la FICR y otros asociados pertinentes.
该组织将召开一次半球会议,讨论投资减少灾害风险的成本与惠益,并向美洲组织常设事会提出建议,敦促成员国订立短的时,行《美洲减少脆弱性、管风险应对灾害政策的战略计划》,并与战略秘书处、人道主义事务协调厅、红十字会红新月会国际联合会及其他相关伙伴密切合作。
La Organización de los Estados Americanos (OEA) hizo un llamamiento en el período de sesiones de su Asamblea General celebrado más recientemente para establecer un órgano consultivo conjunto del Consejo Permanente sobre Seguridad Hemisférica y de la Comisión Ejecutiva Permanente del Consejo Interamericano de Acción para el Desarrollo Integral con el fin de que se ocupara de la aplicación inmediata de las recomendaciones sobre gestión de riesgos, examinara las estructuras de la OEA existentes y propusiera una sola comisión interamericana para abordar todos los aspectos de la gestión de las actividades en caso de desastre.
美洲国家组织(美洲组织)在其大会最近一届会议上要求半球安全问题常设事会美洲整体发展事会常设行委员会成立一个联合咨询机构,努力立即行风险管方面的建议,审查美洲组织现有结构,并提议设立一个单独的美洲委员会以处灾害管的各方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。