有奖纠错
| 划词

El viejo repartió la herencia entre sus hijos.

老头把遗产分给女。

评价该例句:好评差评指正

Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.

作为第三,他得到了一栋向下的作为遗产。

评价该例句:好评差评指正

La casa me vino por herencia.

我继承了这

评价该例句:好评差评指正

La mejora de la herencia fue para su hija.

他的女继承了遗产。

评价该例句:好评差评指正

Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.

他要把自己的那份遗产让给他的妹妹.

评价该例句:好评差评指正

No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.

遗嘱找不到了,所以遗产只能由法院分配。

评价该例句:好评差评指正

Su herencia consistió en una finca.

他的遗产是一个庄园。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.

我们的文化、科技发与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。

评价该例句:好评差评指正

También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.

旅游也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,目前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.

在继承问题上的习俗同样也普遍歧视女和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no hay transmisión de bienes por herencia si los cónyuges son de distinta religión.

换句话说,宗教不同则不发生继承。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

También conoce el nivel de destrucción en los planos económico, social y humanitario, herencia del régimen derrumbado de Saddam Hussein.

它也清楚经济、社会和人道主义领域遭受破坏的程度,这些都是萨达姆·侯赛因政权崩溃后遗留下来的。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales la mujer sigue teniendo menos acceso a la tierra porque el derecho a la herencia es discriminatorio.

在农村地区,妇女由于在继承权方面受歧视,仍然较少能够利用土地。

评价该例句:好评差评指正

También se llamó la atención sobre la importancia de preservar la herencia cultural en la planificación, diseño y administración de las ciudades.

与会者还强调的是,必须在城市的规划、设计和管理中保存文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de Myanmar disfrutan de los mismos derechos que los hombres en lo que respecta a la herencia y al divorcio.

缅甸妇女在继承权与离婚方面,与男享有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aplicar realmente las disposiciones relativas a la propiedad y la herencia de la ley sobre la igualdad entre los géneros.

必须切实执行《两性平等法》中的财产和继承条款。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.

在有可能进行商业利用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订利益分享合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inalcanzable, inalienabilidad, inalienable, inalienado, inalterabilidad, inalterable, inalterablemente, inalterado, inamalgamable, inambiguo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Vivamos a plenitud nuestra herencia; una mezcla perfecta entre pasado milenario y un prominente futuro.

我们完完全全地发扬文化遗产,它是过去千年历史和卓越未来的结晶。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Vengo a presentar mi dimisión, porque acabo de recibir una herencia de trescientos mil francos.

“先生,我是来向您辞职的。我得到了笔三十万法郎的遗产。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Pero dígame: ¿Usted cree que es herencia, que...?

“不过,请告诉我,你认为是遗传吗?”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Todo este patrimonio cultural, que tiene un valor universal excepcional, es una herencia recibida de nuestros antepasados.

所有些文化遗产,都具有特别的普世价值,是我们的祖先那里继承的遗产。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.

个祖母那里继承来的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estos estadounidenses han conservado su herencia canaria y todavía mantienen algunas tradiciones de las islas y su habla.

些美国人继承了加那利的遗产,仍然保留岛上的部分传统及语言。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.

然而,该词汇传承自文化的融合,是过去的产点是非常清楚的。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

La muerte de doña Lupe, la herencia. Y el domingo pasado decidió actuar.

璐佩女士的去世,还有继承。所以他决定周日动手。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

En cuanto a la herencia paterna, ya le dije lo que creí cuando vi a su hijo.

“关于父辈的遗传问题,我已经对你说过,当我看到你儿子的时候,我就相信是方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Realmente, la inteligencia, cómo somos, ¿se debe a nuestra herencia genética?

真的,我们的智力是怎样的,是由于我们的基因遗传吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto se debe a la rica herencia hispana del estado y a la significativa población hispanohablante.

是由于该州拥有丰富的西班牙裔遗产和大量讲西班牙语的人口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Recordó la herencia recibida y proclamó" la era del Estado presente se ha terminado" .

他回忆起所获得的遗产并宣布“当前国家的时代已经结束” 。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.

里,西班牙语被认为是几百年来形成的丰富文化遗产的生动体现。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Entre rascacielos vanguardistas y centros de negocios todavía conserva su sabor oriental, algo diluido también por la notable herencia portuguesa y francesa.

在前卫的摩天大楼和商业中心之间仍然保留丝东方韵味,尽管种风情被葡萄牙和法国的非凡遗产所淡化。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A diferencia de otros países de habla hispana, Quispe es un apellido de origen quechua, reflejando la rica herencia indígena del país.

与其他西班牙语国家不同,Quispe 是个源于克丘亚语的姓氏,反映了秘鲁丰富的土著遗产。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y otra herencia clara para los lingüistas son muchos topónimos o nombres de lugares que son derivados de palabras en árabe.

而对于语言学家来说,另个明显的遗传是许多地名都是由阿拉伯语单词衍生而来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Dicen que se enteró de la muerte del padre cuando el abogado fue a buscarle por el tema de la herencia.

听说是律师找他处理遗产问题的时候他才知道他父亲的死。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La frecuencia de Hernández en este país muestra una fuerte conexión cultural con otros países centroamericanos y la herencia compartida con España.

Hernández 在洪都拉斯的使用频率表明,洪都拉斯与其他中美洲国家有密切的文化联系,并且与西班牙有共同的传统。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A consecuencia de ello lady Lucas tendrá una hija casada antes que yo, y la herencia de Longbourn pasará a sus manos.

结果倒让卢卡斯太太有个女儿比我的女儿先嫁出去,浪搏恩的财产此就得让人家来继承。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La UNESCO asegura que los idiomas representan los instrumentos más fuertes en la conservación y en el desarrollo de la herencia cultural.

联合国教科文组织确认称,语言也代表文化继承的保存与发展中最重要也最强大的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inanimado, inánimavili, inánime, inapagable, inapeable, inapelable, inapercibido, inapetencia, inapetente, inaplacable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接