有奖纠错
| 划词

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的,孩子才得以获救。

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir homenaje a esas mujeres y a esos hombres por la labor heroica que realizan.

我要赞扬这些男女作出了大无畏

评价该例句:好评差评指正

Quisiera empezar diciendo que mi país, Malawi, ha hecho esfuerzos heroicos por cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

首先,请允许我指出,我国——马拉维——做出了,以实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人的英雄应该受到世人的确认和感谢,但他们却此遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使我们敢的联合国维持和平人员的有。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

联合国和国际社会有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立国家,这些机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su heroica contribución a la victoria sobre el nazismo, Ucrania obtuvo el honor y el derecho de convertirse en uno de los fundadores de las Naciones Unidas.

克兰因对战胜纳粹作出贡献而赢得荣誉和权利,成联合国创始会员国之一。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前的决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动的量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是在敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

El Estado reconoció la contribución de las mujeres y confirió el título de mujer heroica y de mujer del movimiento de emulación en el período de Doi Moi (período de reforma) a 19 y 272 mujeres, respectivamente.

国家承认妇女所做的贡献,并在改革期间分别授予19名个人女英雄称号、272名个人竞赛运动女将称号。

评价该例句:好评差评指正

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,我们庆祝声援巴勒斯坦人民国际日,在这个国际日里,各友好国家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la respuesta heroica de los Estados Miembros para brindar asistencia humanitaria, consideramos que dicha ayuda no sustituye la prevención y las acciones para reducir los riesgos vinculados con los desastres naturales, como el establecimiento de un sistema de alerta temprana para advertir sobre futuros tsunamis y otros desastres naturales.

尽管各会员国作出了的反应,提供人道主义援助,然而我们认人道主义援助不能取代避免或采取行动减少与自然灾害有关的危险的做法,例如建立早期预警系统,对未来的海啸和其他自然灾害发出警报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 格但斯克, 格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达, 格林纳达, 格林尼治标准时间, 格陵兰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Hoy es una especie protegida y no se podría hacer, pero fue verdaderamente heroico conseguir la madera.

现在已经是保护品种,不能再做了,但当时拿到这种木头也真很难

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Estos hechos heroicos quedarán para siempre grabados en nuestros corazones.

英雄事迹永远铭记在们心中。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Tuvo energía para adoptar una resolución inmediata y heroica. Era necesario devolver aquel dinero que debían.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人债是必须偿还。她预备偿还它。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番话说得丁当响亮,声调豪迈激昂在场木偶听了没有不哭

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si murieras en el intento, sería heroico.

如果你在尝试中死去, 那将是英勇

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En especial porque el heroico gato y el perro decente llegaron dos minutos demasiado tarde.

特别是因为英勇猫和体面狗晚了两分钟到达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Aquel día hubo más acciones heroicas, como la del primer policía que entró tras la explosión.

那天还有更多英雄比如爆炸后第一个进入为。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

He hecho lo que llamaría un esfuerzo heroico para lograrlo, pero Josie no quiere ser agradable.

为了现这一做出了称之为英雄努力,但乔西不想表现得友善。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, si uno tiene un examen al día siguiente, lo peor que puede hacer es la noche heroica.

因此,如果一个人第二天有考试,最糟糕事情就是通宵达旦地学习。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Últimamente he estado viendo un documental  en HBO Max llamado " El Minuto Heroico: Yo También Dejé el Opus Dei" .

最近在HBO Max上观看了一部名为《英雄时刻也离开了圣殿骑士团》纪录片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque los leía ávidamente, Cervantes se aburría con esos tomos repetitivos que se centraban más en enumerar hazañas heroicas que en el desarrollo de los personajes.

尽管塞万提斯热衷于阅读这些书,但他又对这些重复书籍感到厌烦,它们更注重列举英雄事迹而不是人物成长。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para honrar esta hazaña heroica, durante los siguientes 1000 años los atenienses mantuvieron su barco atracado en el puerto, y recrearon anualmente su viaje.

为了纪念这一英勇壮举,在接下来 1000 年里, 雅典人将他们船停靠在港口,每年重演他们

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

El mensaje duró 16 minutos: acompañado por su equipo económico, reconoció el " esfuerzo heroico" de la sociedad, pero negó la " licuadora" .

这条消息持续了16分钟:在他经济团队陪同下,他承认社会英雄努力,但否认了“搅拌机” 。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una Diana artificial, dorada, heroica, serena y dominada por el viento, brillaba con luz trémula sobre su pedestal bajo el claro resplandor de su tocaya en el cielo.

塔顶上镀金狄安娜女神在当空胶洁月光下微微闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegó a la estrofa: Los lanceros inquebrantables formaban un bosque impenetrable se detuvo extasiada, cerrando los ojos para verse formando parte del heroico círculo.

当她读到“坚不可摧枪兵形成了一座坚不可摧森林”这一节时,她欣喜若狂地停了下来,闭上眼睛,看到自己成为了英雄一部分。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y algo con poca precaución que digo aquí es muy fácil ser como heroico en las medidas hoy día paguemos pensiones sobre la línea de la pobreza y hagámoslo.

在这里说一点不谨慎事情很容易在今天措施中表现得英勇,让们支付贫困线以上养老金,让们这样做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que en verso heroico en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia; guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.

“这三本书,”神甫说,“是西班牙语里最优秀史诗,可以同意大利最著名史诗媲美,把它作为西班牙诗歌最珍贵诗歌遗产保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

" Estoy profundamente convencido de que el heroico ejército ruso y el pueblo serán brillantes herederos de la tradición de la victoria en los frentes de la operación militar especial rusa en Ucrania" , dijo Kim Jong-un.

金正恩表示:“深信, 英雄俄罗斯军队和人民将成为俄罗斯在乌克兰特种军事动前线胜利传统辉煌继承者。”

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Es verdad que había encargos de pinturas mitológicas tanto por hombres como por mujeres, pero nunca una mujer había encargado cuatro lienzos, que si nos fijamos en ellos por los que sobreviven, son enormes, desnudos, heroicos, masculinos.

, 男性和女性都曾委托创作神话画,但从未有女性委托创作过四幅画布,如果们从幸存下来角度来看,它们是巨大、赤裸英雄阳刚

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No volvió a verla ni por casualidad en el resto de su vida, y sólo Dios supo cuánto dolor le costó esta resolución heroica, y cuántas lágrimas de hiel tuvo que derramar encerrado en el retrete para sobrevivir a su desastre íntimo.

在他余生中, 他再也没有见过她, 即使是偶然,也只有上帝知道这个英勇决定让他承受了多少痛苦为了在亲密灾难中幸存, 他被锁在厕所里流下了多少胆怯眼泪。 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


格言性的, 格栅, 格状结构, 格子, 格子花呢, 格子呢的, , 隔岸观火, 隔板, 隔壁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接