有奖纠错
| 划词

El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.

多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。

评价该例句:好评差评指正

Deseo rendir homenaje a esas mujeres y a esos hombres por la labor heroica que realizan.

要赞扬这些男女作出了大无畏的努

评价该例句:好评差评指正

Quisiera empezar diciendo que mi país, Malawi, ha hecho esfuerzos heroicos por cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

首先,请允出,——马拉维——做出了英勇,以实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

A estos cubanos se les castiga por su conducta heroica que los hace acreedores al reconocimiento y la gratitud de la humanidad.

这些古巴人的英雄行为应该受到世人的确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Si no se pone coto a esas situaciones, se anularían los heroicos esfuerzos de nuestro valiente personal de mantenimiento de la paz.

如果任其发展,这种局势将使们勇敢的维持和平人员的英勇化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la comunidad internacional tienen una deuda con el sufrido y heroico pueblo palestino desde hace mucho tiempo y toda entidad que se cree resulta escasa.

际社会有义务协助长期饱受痛苦的英雄的巴勒斯坦人民建立家,这些机构的费用是履行该项义务而付出的极小代价。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su heroica contribución a la victoria sobre el nazismo, Ucrania obtuvo el honor y el derecho de convertirse en uno de los fundadores de las Naciones Unidas.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为创始会员之一。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, Zimbabwe respalda firmemente al heroico pueblo de Cuba en su lucha contra este embargo ilegal y votará a favor del proyecto de resolución que la Asamblea tiene a su consideración.

因此,在英雄的古巴人民反非法封锁斗争中,津巴布韦坚定地站在他们一边,并将对大会面前的决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Al sentir la fuerza de ese operativo, los terroristas huyeron para cometer más crímenes, esta vez en la ciudad valiente y heroica de Khadimiya, en donde más de 160 civiles resultaron muertos el 14 de septiembre.

恐怖主义分子感受到了那次行动的量,所以都逃之夭夭,以实施更多的犯罪,这次是在勇敢的英雄城市Khadimiya,9月14日那里有160名平民遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

El Estado reconoció la contribución de las mujeres y confirió el título de mujer heroica y de mujer del movimiento de emulación en el período de Doi Moi (período de reforma) a 19 y 272 mujeres, respectivamente.

家承认妇女所做的贡献,并在改革期间分别授予19名个人女英雄称号、272名个人竞赛运动女将称号。

评价该例句:好评差评指正

Además, hoy celebramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, fecha en la que todos los pueblos y gobiernos de bien ofrecen su apoyo a este heroico pueblo en sus esfuerzos por lograr su independencia y libre determinación.

此外,今天,们庆祝声援巴勒斯坦人民际日,在这个际日里,各友好家人民和政府都表示支持英雄的巴勒斯坦人民争取独立和自决的努

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la respuesta heroica de los Estados Miembros para brindar asistencia humanitaria, consideramos que dicha ayuda no sustituye la prevención y las acciones para reducir los riesgos vinculados con los desastres naturales, como el establecimiento de un sistema de alerta temprana para advertir sobre futuros tsunamis y otros desastres naturales.

尽管各会员作出了勇敢的反应,提供人道主义援助,然而们认为人道主义援助不能取代避免或采取行动减少与自然灾害有关的危险的做法,例如建立早期预警系统,对未来的海啸和其他自然灾害发出警报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肺泡, 肺气肿, 肺水肿, 肺循环, 肺炎, 肺炎的, 肺叶, 肺脏, 狒狒, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

马德里探店集

Hoy es una especie protegida y no se podría hacer, pero fue verdaderamente heroico conseguir la madera.

现在已经是保护品种,不能再做了,当时拿到这种木头也真的很难

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Estos hechos heroicos quedarán para siempre grabados en nuestros corazones.

英雄的事迹永远铭记在我们心中。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Tuvo energía para adoptar una resolución inmediata y heroica. Era necesario devolver aquel dinero que debían.

此外,突然一下用英雄气概打定了主意,那笔骇人的债是必须偿还的。她预备偿还它。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番话说得丁当响亮,声调豪迈激昂在场的木偶听了没有不哭的。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si murieras en el intento, sería heroico.

果你在尝试中死去, 那将是英勇

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En especial porque el heroico gato y el perro decente llegaron dos minutos demasiado tarde.

特别是因英勇的猫和体面的狗晚了两分钟到达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Aquel día hubo más acciones heroicas, como la del primer policía que entró tras la explosión.

那天还有更多的英雄爆炸后第一个进入的警察的行

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

He hecho lo que llamaría un esfuerzo heroico para lograrlo, pero Josie no quiere ser agradable.

现这一目标,我做出了我称之英雄乔西不想表现得友善。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, si uno tiene un examen al día siguiente, lo peor que puede hacer es la noche heroica.

因此,果一个人第二天有考试,最糟糕的事情就是通宵达旦地学习。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Últimamente he estado viendo un documental  en HBO Max llamado " El Minuto Heroico: Yo También Dejé el Opus Dei" .

最近我在HBO Max上观看了一部名英雄时刻我也离开了圣殿骑士团》的纪录片。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque los leía ávidamente, Cervantes se aburría con esos tomos repetitivos que se centraban más en enumerar hazañas heroicas que en el desarrollo de los personajes.

尽管塞万提斯热衷于阅读这些书,他又对这些重复的书籍感到厌烦,它们更注重列举英雄的事迹而不是人物的成长。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para honrar esta hazaña heroica, durante los siguientes 1000 años los atenienses mantuvieron su barco atracado en el puerto, y recrearon anualmente su viaje.

了纪念这一英勇壮举,在接下来的 1000 年里, 雅典人将他们的船停靠在港口,每年重演他们的航行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月合集

El mensaje duró 16 minutos: acompañado por su equipo económico, reconoció el " esfuerzo heroico" de la sociedad, pero negó la " licuadora" .

这条消息持续了16分钟:在他的经济团队的陪同下,他承认社会的“英雄否认了“搅拌机” 。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una Diana artificial, dorada, heroica, serena y dominada por el viento, brillaba con luz trémula sobre su pedestal bajo el claro resplandor de su tocaya en el cielo.

塔顶上镀金的狄安娜女神风标在当空胶洁的月光下微微闪烁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegó a la estrofa: Los lanceros inquebrantables formaban un bosque impenetrable se detuvo extasiada, cerrando los ojos para verse formando parte del heroico círculo.

当她读到“坚不可摧的枪兵形成了一座坚不可摧的森林”这一节时,她欣喜若狂地停了下来,闭上眼睛,看到自己成英雄圈的一部分。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y algo con poca precaución que digo aquí es muy fácil ser como heroico en las medidas hoy día paguemos pensiones sobre la línea de la pobreza y hagámoslo.

我在这里说的一点不谨慎的事情很容易在今天的措施中表现得英勇,让我们支付贫困线以上的养老金,让我们这样做。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Todos esos tres libros —dijo el cura— son los mejores que en verso heroico en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia; guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España.

“这三本书,”神甫说,“是西班牙语里最优秀的史诗,可以同意大利最著名的史诗媲美,把它作西班牙诗歌最珍贵的诗歌遗产保存起来。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

" Estoy profundamente convencido de que el heroico ejército ruso y el pueblo serán brillantes herederos de la tradición de la victoria en los frentes de la operación militar especial rusa en Ucrania" , dijo Kim Jong-un.

金正恩表示:“我深信, 英雄的俄罗斯军队和人民将成俄罗斯在乌克兰特种军事行动前线胜利传统的辉煌继承者。”

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Es verdad que había encargos de pinturas mitológicas tanto por hombres como por mujeres, pero nunca una mujer había encargado cuatro lienzos, que si nos fijamos en ellos por los que sobreviven, son enormes, desnudos, heroicos, masculinos.

, 男性和女性都曾委托创作神话画,从未有女性委托创作过四幅画布,果我们从幸存下来的人的角度来看,它们是巨大的、赤裸的、英雄阳刚的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No volvió a verla ni por casualidad en el resto de su vida, y sólo Dios supo cuánto dolor le costó esta resolución heroica, y cuántas lágrimas de hiel tuvo que derramar encerrado en el retrete para sobrevivir a su desastre íntimo.

在他的余生中, 他再也没有见过她, 即使是偶然,也只有上帝知道这个英勇的决定让他承受了多少痛苦了在亲密的灾难中幸存, 他被锁在厕所里流下了多少胆怯的眼泪。 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


废料, 废奴主义者, 废票, 废品, 废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接