El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.
伊朗指出一些碳氢物毒性很大,例如多钚芳
。
La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.
联东办事处法律顾问提供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要。
Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.
本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议区对碳氢
物的
震勘探和出售渔业许可证。
Afirma que su territorio estuvo expuesto a la deposición húmeda de unas 350.000 toneladas de hollín, así como de óxidos de nitrógeno y sulfúricos, carbonos orgánicos, metales pesados e hidrocarburos aromáticos policíclicos procedentes de los incendios de pozos de petróleo en Kuwait.
伊朗表示其领土受到来自科威特油井大火约350,000吨烟尘构成的湿沉降、氮、氧硫、有机碳、重金属和多环芳
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La realidad sociocultural y el paisaje lingüístico de Guyana ya está cambiando con un creciente número de hispanohablantes que vienen a vivir y a trabajar gracias al gran aumento de oportunidades que está dejando la bonanza económica en el sector petrolero y de hidrocarburos.
由于经济繁荣给石油和碳氢化合物行业带来的机会大量增加,圭亚那的社会文化现实和语言景观已经发生变化,越来越多的讲西班牙语的人来到这里生活和作。