有奖纠错
| 划词

1.Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

1.我们坚持自力更生。

评价该例句:好评差评指正

2.Debería hacerse particular hincapié en los niños y las mujeres.

2.在这方面,尤其应重视妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

3.Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

3.坚持强调为了挽救这个计的财政需要。

评价该例句:好评差评指正

4.Para ello, hicimos especial hincapié en la lucha contra el terrorismo.

4.为此,我们尤其强调必须打击恐怖

评价该例句:好评差评指正

5.En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.

5.另一方面,空间规到了特别强调。

评价该例句:好评差评指正

6.Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.

6.为此会议着重强调了宣传的作用。

评价该例句:好评差评指正

7.En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

7.在两个国家进行的中期审查都建议强减少悬殊这一重点。

评价该例句:好评差评指正

8.Nauru nunca podrá hacer suficiente hincapié en sus anhelos de paz y de seguridad.

8.瑙鲁非常希望有和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

9.Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.

9.爱尔兰将更重视紧急情况与人救援。

评价该例句:好评差评指正

10.Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

10.对工发组织在这一进程中所起的作用无论如何强调均不为过。

评价该例句:好评差评指正

11.Egeland ha hecho hincapié atinadamente en este aspecto.

11.埃格兰先生正确地强调了这点。

评价该例句:好评差评指正

12.Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.

12.请允许我概述其中的若干领域。

评价该例句:好评差评指正

13.Hago hincapié en que el desarrollo debe ser sostenible.

13.我还强调发展必须可持续。

评价该例句:好评差评指正

14.Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.

14.小组成员强调需要应付的挑战还很多。

评价该例句:好评差评指正

15.Al hacer hincapié en la participación nacional, debemos observar dos cuestiones.

15.在强调国家自权时,我们应指出两点。

评价该例句:好评差评指正

16.Hoy quiero hacer hincapié en lo que dijimos en el pasado.

16.今天,我想再强调一下我们过去说过的话。

评价该例句:好评差评指正

17.Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.

17.老龄人口的需求越来越受到关注

评价该例句:好评差评指正

18.Los estereotipos se afrontan haciendo hincapié en el valor de la diversidad.

18.正在通过强调多样性的价值来克服定型观念。

评价该例句:好评差评指正

19.Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

19.对于这个行业,这将意味着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准。

评价该例句:好评差评指正

20.Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

20.侧重注意不采取行动会造成的经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


rulot, ruma, Rumania, rumano, rumazón, rumba, rumbada, rumbantela, rumbar, rumbático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

1.Ahí es donde yo hago hincapié.

这恰恰是我要指出要害所在

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.Hacen especial hincapié en esto último porque piensan que, una vez pudiendo votar, los demás derechos vendrán solos.

她们特别强调了后者,因为她们认为,一旦有权投票,其他权利也会随之而来。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Algo que se menciona notablemente en el libro, mientras que en la película no se hace mucho hincapié sobre eso.

书中特别提到了这一点,但在电影中对此没有过多强调

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

4.Feijó ha hecho hincapié en dos temas.

Feijó 强调了两个主题。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

5.Haremos hincapié en la importancia de la Semana Santa en España.

我们将重点强调圣周在西班牙重要性。机翻

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Un pastor no hará hincapié en mis cabellos rojos porque no pensará mucho en cosas terrenales.

牧师不会强调红头发,因为他不会考虑太多世情。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

7.Y no se hace el suficiente hincapié en lo que significa eso como descubrimiento de un secreto.

而且对于这意味着发现秘密意义没有足够重视机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Estas pinturas nos dan un sentido de intimidad, manteniendo su distancia, una cortina corrida a menudo hace hincapié en la separación.

这些画作在保持距离我们亲密感,垂下窗帘往往强调了距离感。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

9.Y, luego, por otro lado, también me parece de máxima importancia el hacer hincapié en que para ellos esté bien.

而且,另一方面,我也认为强调对他们来说感觉良好是非常重要机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

10.Por eso hago mucho hincapié en que todo lo que se muestre creo que hay que tener mucho respeto a la persona.

因此,我很强调,我认为无论你必须表现出什么,你必须尊重那个人。

「Pienso, Luego Actúo」评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

11.Persistimos en practicar una política fiscal activa e hicimos hincapié en reducir impuestos y tarifas, subsanar los puntos débiles y reajustar la estructura.

坚持实施积极财政政策,着力减税降费、补短板调结构。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年12月合集

12.El Comité pide acciones inmediatas y concretas, haciendo hincapié en que reforzar la coordinación entre las instituciones es un primer paso fundamental.

委员会呼吁立即采取具体行动,强调加强机构之间协调是根本性第一步。机翻

「Radio ONU2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

13.No obstante, hagamos hincapié en que este proceso se puede combatir y revertir ingiriendo comida saludable que genere bacterias de comida saludable.

然而,让我们强调是,可以通过食用产生健康食品细菌健康食品来对抗和逆转这一过程。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

14.El organismo sanitario hizo hincapié en que la circulación de los sublinajes de ómicron siguen siendo una amenaza para la salud pública.

卫生机构强调,omicron 亚系传播继续对公众健康构成威胁。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

15.Desde mi punto de vista, habría que hacer más hincapié en esa parte creativa, imaginativa, de reto que tiene la resolución de problemas.

在我看来,应该更多地强调解决问题创造性、想象力和挑战性部分。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

16.Los expertos hicieron hincapié en que las voces y las perspectivas de las mujeres deben ocupar un lugar destacado en el proceso de transición política.

专家们强调,妇女声音和观点必须处于政治过渡进程最前沿。机翻

「Radio ONU2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.Plutarco hizo hincapié en que la nave de Teseo era un ejemplo de la paradoja filosófica que giraba en torno a la persistencia de la identidad.

普鲁塔克强调,忒修斯船是围绕身份持久性哲学悖论一个例子。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Y luego algo que suelo decir a los papás y mamás y que ayuda es también hacer como hincapié en que esa autoestima la busquen en ellos mismos.

然后,我经常对家长们说,也有帮助是强调让他们自己去寻找自信心。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

19.Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决结构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

20.El turbante oriental que lleva " La joven de la perla" también hace hincapié en la mundanidad de la clase comerciante, y la perla en sí, un símbolo de riqueza, es en realidad una exageración.

《戴珍珠耳环少女》中所佩戴东方头巾强调了商人阶级化,而代表了财富珍珠其实是一种夸张手法。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rumiante, rumiar, rumión, rumo, rumor, rumorarse, rumoreante, rumorear, rumorearse, rumorología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接