有奖纠错
| 划词

Se le hinchó la cara porque lo picó una avispa.

他的脸肿了因为他被一只马蜂蜇了。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que es muy probable que Hinche continúe siendo una zona especialmente delicada, el despliegue de esa séptima unidad debería ser permanente.

鉴于安什可能继续是一个特别敏感地区,这第7应长期在那里。

评价该例句:好评差评指正

53), se desplegará una unidad adicional de policía compuesta por 125 agentes en el marco de la dotación autorizada actual. De ellos, 40 agentes ya se han incorporado a una de las unidades jordanas en Puerto Príncipe y 85 agentes del Senegal, que constituyen la séptima unidad, serán desplegados en breve en Hinche.

所报(S/2004/908,第53段),将在现有核定人员范围内增加125人的建制警察,其中40人已并入在太子港的一约旦,另85人来自塞内加尔,他们将组成第7,不久将安什

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘, 支气管炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Se me están hinchando los labios un poco.

我的嘴唇都

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Porque es que me hinché a comer, y después de comer, me quedé frito.

因为我吃很多东西,饭后我便睡着

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A estas personas se les hinchan las piernas, por ejemplo, porque acaban teniendo mucho líquido acumulado.

例如,对于腿部膨胀的人来,他们因为积累很多的液体。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

Y siempre le habían sucedido cosas, cosas dignas de Charles Dickens que le hinchaban el chaleco sobre el corazón.

他每次这样一坐,有一些意外的遭遇——查尔斯·狄更斯式的遭遇,使他的坎肩过心口,背后也如此。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Me quité los guantes, y tenía la mano completamente hinchada.

我摘下手套,手已经完全

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Aquello rasgó como un cuchillo la vela de su alegría orgullosamente hinchada.

这就像一刀子撕裂他骄傲膨胀的快乐的帆

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Primero lo encendimos, se calentó, se hinchó el globo.

首先我们打开它,它加热,气球充气

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La cicatrización rápida no quería decir nada: al cabo de un tiempo imprevisible la cicatriz podía hincharse, abrirse de nuevo y supurar.

伤口迅速愈合不明任何问题, 过一段时间后, 伤疤可能, 重新裂开、化脓。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo hinchamos de aquí y le cobramos a la gente por regresarlos.

我们从这里开始充气,并向人们收取退货费用。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Nunca decía " regate" , siempre decía " gambeta" , nunca decía " afición" , siempre decía " hinchada" .

他从不“运球”,他“运球”,他从不“爱好”,他范达

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cuanto a los crujidos, un estudio indica que al estirar las articulaciones y reventar las burbujas, las manos se hinchan y su fuerza de agarre se debilita.

至于开裂,一项研究表明, 通过拉伸关节和刺破气泡,手会胀,握力也会减弱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Gente que se hinche... que se hinche a currar, gente que se hinche a currar y que lo hagan bien.

那些膨胀来的人… … 那些膨胀来工作的人,那些膨胀来工作并且做得很好的人。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel levantó la vista. Vio al alcalde en el balcón del cuartel en una actitud discursiva. Estaba en calzoncillos y franela, hinchada la mejilla sin afeitar. Los músicos suspendieron la marcha fúnebre.

上校抬抬眼,瞧见市长站在营房的阳台上,姿势夸张。他穿着法兰绒睡衣,双颊,胡子也没刮。乐手们停止演奏。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero la dueña de la casa, Alejandra, vio a unos policías que estaban tratando de contener a la hinchada de fútbol, y sacó la cabeza por la ventanilla y le gritó a un policía: " ¡Llevamos a un infartado! " .

但房子的主人亚历杭德拉看到一些警察试图控制足球迷,她头伸出窗外,对一名警察大喊:“我们心脏病发作

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Para evitar dolores la semana de antes hincharte a omega 3.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y por la misma razón, el polen puede hacer que se hinchen los ojos.

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Tienes la cara hinchada y llena de sarpullidos.

评价该例句:好评差评指正
Audiolibros

Rosemarie —dijo Karl-Erik mientras hinchaba el pecho—.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Todavía está a tiempo de rectificar y no hinchar el endeudamiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Se han alimentado de productos deshidratados, como estos que se hinchan con agua y han cultivado algunas verduras.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支腕杖, 支吾, 支吾其词, 支线, 支应, 支应门户, 支援, 支援部队, 支援前线, 支援灾民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接