La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
主要纠纷与一债务的偿还条件有关。
Del mismo modo, los gobiernos pueden proporcionar capital generador a los fondos renovables para utilizarlo en la mejora de lugares, la concesión de seguros de crédito hipotecario a grupos vulnerables y otros aspectos relacionados con la vivienda.
同样的,政府可向循环基金提供起始金,用于场址升级,向弱势群体提供贷保险,还有提供的其他方面。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供贷保险,以鼓励屋融机构向原来信用不足的低收入贷款者提供可负的贷。
Gracias al seguro de crédito hipotecario, los propietarios de una vivienda tienen acceso a los tipos hipotecarios más bajos, con una entrada de sólo el 5%, lo que permite a más familias canadienses acceder a la propiedad de una vivienda.
通过贷款保险,所有者有机会享受尽可能低的利率和低至5%的首期付款,这样就允许更多的加拿大家庭有机会拥有自己的屋。
En las solicitudes aprobadas se autorizan pagos por conceptos muy diferentes; entre ellos, para sufragar gastos básicos y alojamiento (13 solicitudes), gastos extraordinarios (2 solicitudes), representación letrada (3 solicitudes) y la venta de una casa para saldar una deuda hipotecaria impagada (1 solicitud).
已批准的请求授权支付各种款项,包括基本支出和(13项请求)、特别支出(两项请求)、法律代表(三项请求)以及出售屋以付清所欠的债务(一项请求)。
Sin embargo, en muchos países en desarrollo la gente no tiene acceso a servicios financieros básicos, las pequeñas empresas y los microemprendimientos no pueden tomar créditos de corto plazo para financiar su capital de explotación y no existen créditos hipotecarios de largo plazo para la vivienda.
然而,在许多发展中国家,人们没有获得基本的金融服务的途径,小型和微型企业无法借贷短期流动本,也没有长期的。
Se proporcionan habitaciones en arrendamiento, con opción de venta, otorgándose créditos que no excedan del 85% del avalúo fijado al inmueble por una institución bancaria, a menos que el interesado proporcione al Instituto otras garantías adicionales suficientes para garantizar el excedente. Préstamo hipotecario y financiamiento en general para vivienda.
出租或出售属于该机构的廉价;出租并可选择购买;按照银行安排可以获得最高相当于价值85%的信贷;购买者必须向该机构提供足以覆盖剩余部分的其他额外保。
En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.
在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规有可能变成贷款的保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得贷款而连带而来的各种经济实惠。
La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.
加拿大与公司向全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供贷款保险,并保证及时支付支持债券和加拿大债券的本金和利息,从而确保加拿大购者有稳定的金来源。
Al proporcionar un entorno positivo que incluye el apoyo al mercado habitacional, la existencia de un marco legal, el apoyo a los servicios habitacionales, la influencia sobre el mercado hipotecario y la reducción de los impuestos relativos a la vivienda, entre otros factores, las ciudades abastecen todas las categorías de la demanda, desde los rentistas de bajos ingresos hasta los propietarios de viviendas de los grupos de mayor ingreso.
各城市通过提供积极的环境,其中包括支持市场、提供法律框架、支助服务、影响市场和降低与有关的税收等方式,来满足各种类型的需求,从低收入租户直到较高收入的群体等。
A pesar de que se da un proceso de movilidad ocupacional y salarial importante en el país, casi un 70% de la población ocupada se mantiene con ingreso menores a tres salarios mínimos (23.152.506) y continua sin tener el suficiente poder adquisitivo para acceder a una vivienda en el mercado habitacional con sus propios medios, a través de crédito bancario, ya que difícilmente se le considera sujeto de crédito hipotecario.
尽管在墨西哥职业和工的流动性很大,但几乎70%的工作人口赖以生活的收入不到最低工的三倍(23 152 506),他们仅凭自己的收入无法在市场购买宅,通过银行贷款,他们被先入为主地认为不适合作为贷款客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。