有奖纠错
| 划词

Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.

遵循一种假设模型政府打算实施财政改革。

评价该例句:好评差评指正

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

可能找到宝藏的事千万别告诉别

评价该例句:好评差评指正

Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.

为了澄清后一条建议,不妨考虑假设情形

评价该例句:好评差评指正

El resultado de esas consultas fue que, a pesar de los beneficios, no existía apoyo suficiente para dicha convergencia hipotética.

协商的结果显示,尽管有些优点,但是这个设想没有获得足够的支持

评价该例句:好评差评指正

Hipotéticamente, el derecho ambiental del país deberá incluir requisitos para la protección de la salud humana y el medio ambiente.

理想的情况是一国的环境立法中应包括健康和环境实行保护的规定。

评价该例句:好评差评指正

Los SIG podrían servir para modelizar diversos casos hipotéticos de peligro y riesgo para el futuro desarrollo de una zona.

地理信息系统可模拟各种灾害和危险情景利于某个区域未来的发展。

评价该例句:好评差评指正

También considera preocupante la afirmación de que las reservas se retirarán a largo plazo, lo que parece implicar un proceso hipotético e interminable.

此外,她还保留意见最终将被撤销的说法表示关注,因为这种说法似乎含了一种确定的、遥遥无期的过程。

评价该例句:好评差评指正

Si bien, hipotéticamente, todas las vacantes se podrían llenar desde la primera ronda, debemos actuar responsablemente y contemplar todos los escenarios posibles y probables.

理论只要进行一次投票,就可选出所有这些理事国,但我们必须认真负责,考虑到所有可能的和大概会出现的情景。

评价该例句:好评差评指正

La idea de que existan nuevos tipos de armas de destrucción en masa que no sean químicas, biológicas, radiológicas o nucleares sigue siendo totalmente hipotética.

超出化学、生物、放及核武器范围的新型大规模毁灭武器仍然完全是一种假设

评价该例句:好评差评指正

Los SIG se pueden emplear para modelizar diferentes situaciones hipotéticas de peligro y riesgos con el fin de planificar el desarrollo futuro de una zona.

地理信息系统可用于模拟各种灾害和危险情景,规划某个区域未来的发展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación hipotética y las repercusiones de esa fusión deberían estudiarse con más detalle de lo que es posible en el presente informe.

,这种合并的可能情景及所涉问题需要进行比本报告所能做到的更为深入的研究。

评价该例句:好评差评指正

Conviene señalar que se está realizando un especial esfuerzo para lograr una mejor integración de los indicadores socioeconómicos en los marcos hipotéticos sobre el riesgo de desertificación.

此外,还特别努力使社会经济指标更好地融入荒漠化风险的设想

评价该例句:好评差评指正

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到父母双方可能领取的养老金。

评价该例句:好评差评指正

Esa información debe ser oportuna, diversa (con inclusión de información sobre las precipitaciones, la vegetación, las cosechas específicas y las situaciones hipotéticas promedio) y presentarse de forma apropiada.

信息必须是及时和多样的(包括有关降雨量、植被、特定作物和一般情况的信息)并适当的形式编列。

评价该例句:好评差评指正

Ello conllevaría un grado de complejidad no introducido hasta ahora en las convenciones de derecho privado, y debieran evitarse problemas de significación actual hipotética, que nosotros creemos no existen.

备选案文(A)将增加国际私法公约先前所不曾有过的复杂程度,而且不应当列入我们认为国际私法领域中并不存在而且实际上也并未出现的重大问题。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de esta conclusión, la alegación a tenor del artículo 26 por la falta de protección de las opiniones políticas en el Código de Ontario resulta hipotética.

根据这一结论,根据第二十六条提出的有关《安大略法典》不保护政治信念的申诉便成为理论上的假设

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las amenazas a nuestra existencia común, sea cual fuere su origen, auguran una situación hipotética tan ominosa como la que podría suscitar el flagelo de la guerra.

我们共同生存的威胁——无论其起源为何——剧增是像任何战争灾祸可能呈现的那种不祥情景。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo examinó asimismo un caso de extradición hipotético que sirviera para la preparación de un estudio monográfico de la ONUDD destinado a los programas de formación en materia de extradición.

专家组还审查了今后供毒品和犯罪问题办事处的引渡培训方案作为案例研究使用的假想引渡案例。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Liechtenstein quisiera proponer que, en ese caso hipotético, se declarase electos a tantos candidatos como sea posible, es decir, a los 27 candidatos que hayan obtenido el mayor número de votos.

因此,列支敦士登谨建议,在这种情况下宣布尽可能多的候选,即获得最高票数的27名候选当选。

评价该例句:好评差评指正

Yokota preguntó de qué manera, una vez que esta región hipotética lograra la independencia, los tribunales de este nuevo país podrían castigar a los soldados del otro país por las violaciones contra sus ciudadanos.

横田先生问道,当这一假设地区成功地获得独立之后,新生国家的法院当如何来惩处其他国家侵犯其公民权利的士兵呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔友, 笔战, 笔者, 笔直, 笔直的, , 鄙薄, 鄙俚, 鄙吝, 鄙陋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También es un buen momento para ponerse a pensar hipotéticamente y plantear diferentes escenarios.

这也是进行假设性思考并提出不同场景好时机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Separa los problemas reales de los hipotéticos.

5. 将实际问题假设问题分开

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ahora tenemos la capacidad de pensar más racionalmente sobre conceptos abstractos y eventos hipotéticos.

我们现在有能力更理性地思考抽象概念和假设事件

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Una imagen curiosa teniendo en cuenta que en la pista solo se verían en una hipotética final.

考虑到们只会在假设决赛中在赛道上见面,这是一个奇怪画面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

El norteamericano Frances Tiafoe, número 11, y reciente ganador en Houston, sería el hipotético rival de Alcaraz en cuartos.

美国选手 Frances Tiafoe, 排名第 11, 最近在休斯敦获得冠军,她将成为 Alcaraz 在四分之一决赛中假想对手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Los participantes han exigido a Sánchez que no apruebe una hipotética ley de amnistía para negociar su investidura.

会者要求桑切斯不要假想大赦法来谈就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Todavía espera rival pero sí sabe que no se cruzaría ni con Tsisipas ni con Medvedev hasta una hipotética final.

仍然期待有一个对手,但知道在假想决赛之前不会遇到齐西帕斯或梅德韦杰夫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Y en las que Esquerra pedirá que esa ley de amnistía se tramite antes de una hipotética investidura de Sánchez.

其中埃斯奎拉将要求在桑切斯假想授职之前先处理这项特赦法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Sobre posibles contactos, ante una hipotética investidura, la secretaria general del pero, dice que ese escenario no Estado sobre la mesa.

关于可能接触, 在假设授职之前,总书记表示, 这种情况不会出现在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月

Ambos están inscritos en este torneo y si evolucionan bien viajarán hasta aquí el jueves, de cara a esa hipotética final del sábado.

两人都在本次比赛中注册, 如果们进展顺利, 们将在周四前往这里,面对周六假想决赛。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta lengua hipotética, la única distinción de género que hacía era entre lo animado, o sea personas y animales, y lo inanimado: cosas y plantas.

这种作为前提语言其唯一区分就是在有生命物体,即任何动物,和无生命物体,即物品和植物之间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De regreso a Puerto Rico, para tratar de comprender de qué se trata esta extraña figura jurídica que tiene podemos plantear un caso hipotético.

回到波多黎各,为了试图理解这个奇怪法律人物含义,我们可以提出一个假设案例

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

El modo indicativo se utiliza en español para transmitir hechos o informaciones mientras que el modo subjuntivo se utiliza para hablar de ideas de lo hipotético y lo irreal.

在西班牙语中陈述式用来表达事实或信息,而虚拟式用来表示假设或不现实想法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

En una hipotética final Alcaraz se enfrentaría a Stefanos Tsisipas, mientras que en la ronda anterior, su rival sería el danés Casper Rudd, con el que precisamente hoy ha peloteado.

假设决赛中, 阿尔卡拉斯将面对斯特凡诺斯·齐西帕斯,而在上一轮比赛中, 对手将是丹麦人卡斯珀·拉德,今天正好重逢。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En esa ocasión, las festividades no fueron tan alocadas y desenfrenadas porque la victoria de la humanidad y el final de la guerra ya no eran hipotéticos.

但这一次欢庆不像上次那么狂热和忘情,因为战争结束和人类胜利已经不再是一件让人感到意外

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negocia con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,政府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院协商,工人社会党未获得绝对多数议席,需要继续同其政党协商,以期组阁。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negociar con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,政府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院协商,工人社会党未获得绝对多数议席,需要继续同其政党协商,以期组阁。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estas personas no son hipotéticos en una animación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月

Pero pueden ser también claves en un hipotético tripartito.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Analizó cómo justificarían su decisión ante diferentes dilemas morales hipotéticos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必得, 必定, 必恭必敬, 必然, 必然的, 必然地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接