¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?
你怎么会历课不及格呢?
Pese a las lecciones extraídas de las teorías de la superioridad nacional o racial desde la victoria sobre el nazismo, en muchas partes del mundo se intentan reinterpretar los resultados de la segunda guerra mundial y reescribir la Historia.
自从战胜纳粹主义取得胜利以来,从民族或种族优越理论中学到很多经验教训,世界上很多地区曾有试图重新解释第二次世界大战
结果,重新撰写历
。
Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).
促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重要行动是分发巴西利亚大学历
系开展
关于“大西洋散居地中
黑
文化”
毕业生专业研究报告。
Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.
根据这些规范建立了文化遗产保护传播体系,它在结构上具有高度专业化机构
功效:国家
类学
历
研究所
国家艺术
文学院,它们都隶属于联邦政府。
Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.
现代化电脑化
新馆保证了更高水平
服务,并在学校
科学界之间建立起更畅通
渠道。
El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.
管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历
物馆协会
一个艺术
物馆协会),它允许对
物馆
工作实行政治控制并从专业
财政角度对它们进行管理。
Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.
各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心“活历
论坛”,尽管有不同
职责
任务,都在努力消除各个领域
歧视。
En los Estados Unidos de América, el Museo Fowler de Historia Cultural, en California, organizó una exposición sobre “El arroz y su cultura”, en la que participó el American Center for Wine, Food and Arts con un tema sobre “El arte del arroz: espíritu y sustento de Asia”.
美国加利福尼亚Fowler文化历
物馆组织了一次“稻米及其文化”展览,美国酒、食品
艺术中心以“稻米艺术:亚洲精神
实质”为主题,参与展出。
El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.
国家类学
历
研究所在墨西哥城
奇瓦瓦建立了国家
类学
历
学校以及国家修复
物馆科学学校,它颁发社会
类学、体质
类学、考古学、历
、种族
、语言学、
种学
归还动产方面
学位。
De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.
根据《国家类学
历
研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥
口
类学
历
科学研究,有关考古、历
古生物遗产
保存
修复研究;这些遗产
保护、保存、修复
恢复,以及属于其职权范围
宣传
传播活动。
Aparte del Programa Nacional de Cultura, los siguientes instrumentos jurídicos, forman la estructura legislativa para la protección y conservación del patrimonio cultural de México y para que toda persona participe en la vida cultural de nuestro país: la Ley Federal sobre monumentos y zonas arqueológicos, artísticos e históricos; la Ley que crea el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura; Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia; Ley General de bibliotecas; Ley General de bienes nacionales; Ley Federal de radio y televisión y la Ley Federal de cinematografía.
除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护保存墨西哥文化遗产、保证每个
都参与墨西哥文化生活
法律框架:《联邦考古、艺术
文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家
类学
历
研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联邦广播电视法》
《联邦电影摄影法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。