No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
没有跟
朋友发生关系因为
要保住
好名声。
Sr. Jallow (habla en inglés): Me honra profundamente tener la oportunidad una vez más de informar al Consejo de Seguridad sobre los progresos de la aplicación de la estrategia de conclusión del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
贾洛先生(以英语发言):我深感荣幸地有这个机再次向安全
汇报卢旺达问题国际刑
法庭(卢旺达问题国际法庭)
完成工作战略
执行方面
进展情况。
Para concluir, me honra expresar la voluntad del Estado de Qatar de servir de sede para la primera conferencia de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, como se dispuso en el Consenso de Monterrey.
最后,我荣幸地表示,卡塔尔国愿意担任《蒙特雷共识》规定发展筹资国际
议第一次后续
议
东道国。
Me honra dirigirme a este órgano, especialmente ahora que nos reunimos —quizá en la reunión más prometedora de la comunidad internacional— con motivo del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas para examinar los progresos realizados al encarar los enormes desafíos que tenemos como habitantes de este planeta.
我很荣幸在本机构讲话,尤其是值此联合国60周年之际,我们在——这个也许最大有希望国际社
聚
上——聚
一堂,共同审查我们在处
我们全球居民所面临
可怕挑战方面取得
进展。
Las autoridades de la República de Panamá están instituidas para proteger en su vida, honra y bienes a los nacionales dondequiera que se encuentren y a los extranjeros que estén bajo su jurisdicción; asegurar la efectividad de los derechos y deberes individuales y sociales, y cumplir y hacer cumplir la constitución y la Ley.
巴拿马共和国当局有责任保护无论身处何地本国公民
生命、荣誉和财产,以及受其管辖
外侨
生命、荣誉和财产;确保遵守个人和社
权利与义务;并执行和促使执行宪法和法律。
Ello es realmente fácil de entender cuando se sabe que Benin no sólo es vecino y amigo de Burkina Faso, sino que además ambos países comparten los mismos valores y sus destinos están unidos en el seno de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). Asimismo, Benin nos honra con su militancia ferviente y comprometida como defensor de la paz.
这种自豪感是完全很好解
,因为贝宁是布基纳法索
邻国、兄弟和朋友,它在西非国家经济共同体(西非经共体)内与我们抱有共同
价值观,而且被共同
命运联系在一起,此外,它积极而十分投入地捍卫和平
业,为我们增了光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。