有奖纠错
| 划词

Huelga decir que Bangladesh sigue resuelto a aplicarla plenamente.

不用说,孟加拉致力于充分执行这项决议。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos problemas agravan la inestabilidad crónica de la región.

毫无疑问,这些问题进一步加剧该地区长期不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que esos derechos no han de ser absolutos e ilimitados.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约束的。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.

不用说,应维护《宪章》第五十一条的神圣性。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que jamás deberíamos permitir que se repitiera una tragedia tan horrible.

不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

评价该例句:好评差评指正

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须住。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que el Afganistán debe realizar esta tarea tal y como lo decida ese país.

,阿富汗必须以自己的方式执行这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que deben coordinarse adecuadamente los esfuerzos para conseguir resultados tangibles en esta esfera fundamental.

不用说,需要适当协调各种努力,以便在这一重要领域取得具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que las futuras decisiones en materia de adquisición de armamentos se basarán en esta posición.

不言而喻,今后的武器采购决定也将在这一立场的基础上做出。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que lograr la paz es mucho más difícil y complicado que vencer en un conflicto.

不用说,毫无疑问,建立和平比赢得冲突更加艰难,更具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, como africanos, no podríamos apoyar otro proyecto de resolución que no fuera el nuestro.

不用说,作为非洲家,我们按逻辑不能支持除我们以外的任决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,这并不意味着中任行动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir, señor Presidente, que sus esfuerzos por orientarnos en esta dirección cuentan con el pleno apoyo de mi delegación.

主席先生,毋庸置疑,我代表团全力支持你引导我们朝着这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Huelga reiterar que el diálogo es también importante para otros objetivos de las Naciones Unidas, inclusive fomentar la preservación del desarrollo.

无须重申,对话对联合目标(包括促进持续发展)也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que la reforma del Consejo de Seguridad es un elemento importante de la reforma general de las Naciones Unidas.

毫无疑问,安全理事会的改革是整个联合改革的一个重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.

不必说,东道的意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que los intereses de nuestros países, que ya sufren debido a las condiciones desiguales del comercio, deberán tenerse mejor en cuenta.

应当更多地考虑到我们的优先事项,这符合我们已经面对不平等贸易条件的各的利益。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que, si hablamos de negociaciones, también hablamos de comprensión, e incluso de concesiones, todo ello en un marco de justicia y equidad.

不需赘言,我们说谈判,也包括谅解,甚至让步,而且这一切都必须在公平公正的框架内进行。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir cuánto lamentamos que en el documento no se aborden ni la limitación de los armamentos ni las cuestiones relativas a la no proliferación.

无须说,我们对文件没有涉及军备控制或不扩散问题感到非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的, , 鬼把戏, 鬼点子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Huelgo de contar a V.M. estas niñerías para mostrar cuánta virtud sea saber los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos cuánto vicio.

津津叙说这些琐要您瞧瞧:出身 卑贱而能上进,多了不起;出身高贵而甘下流,多没出息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Lunes de Huelga en Israel contra Netanyahu ha habido cortes de carreteras, y vuelos cancelados, los manifestantes exigen un acuerdo de alto el fuego para que los rehenes en Gaza sean liberados.

周一以色列针对内塔尼亚胡出现了路障,航班被取消, 抗议者要求停火协议, 以便释放加沙人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nueva jornada de Huelga en Francia.

法国新罢工日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬼迷心窍, 鬼迷心窍的, 鬼神, 鬼使神差, 鬼胎, 鬼头鬼脑, 鬼域, 鬼主意, 鬼子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接