有奖纠错
| 划词

La huida de los años pesa sobre mi ánimo.

岁月流逝,我心灵负担越来越重。

评价该例句:好评差评指正

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

En el último mes se han producido varias huidas de la cárcel.

上个月发数次越狱事件。

评价该例句:好评差评指正

Dicha información debe solicitarse siempre que se recaben datos de los refugiados y desplazados, incluso durante la huida.

在向难民和流离失所者搜集这些信息,在其逃离期间搜集信息时,应当注意这些信息

评价该例句:好评差评指正

Entre los principales impulsores de la SIED figuraban la huida del sistema, la búsqueda de mercados y eficiencia, y la reducción de los costos.

对外直接投资动机:制度规避,寻找市场和提高效率,减少成本。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Esa huida de las zonas de conflicto también plantea el peligro de motivar agitación en otras zonas o de exacerbar los conflictos existentes o en ebullición.

这种逃离冲突地迁移还有可能在其他地引发混乱,或者使现存或酝酿已久冲突恶化。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron muchos casos de violación y otros abusos sexuales ocurridos durante la huida y los desplazamientos posteriores, tanto dentro como fuera de varios campamentos de desplazados internos.

据大量消息称,在逃离和进一步流离失所期间,强奸和其他形式性凌辱行为继续发在各个流离失所者场地内外。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de la Comisión confirmaron que las violaciones y la violencia sexual contra mujeres y niñas continuaron durante la huida y en las zonas de concentración de los desplazados.

委员会调查结果证实,妇女和女孩在逃离和进一步流离失所期间,继续遭到强奸和其他形式性暴力侵犯。

评价该例句:好评差评指正

En el caos y agitación del conflicto y de la huida aumenta el riesgo de que los niños queden separados de sus familias o de las personas que los atienden.

在冲突和逃亡混乱中,儿童与家人和照顾者失散机会加大了。

评价该例句:好评差评指正

Seguían cometiéndose violaciones y otros actos de violencia sexual durante la huida y los desplazamientos posteriores de las mujeres, incluso cuando éstas abandonaban sus aldeas o campamentos de desplazados internos para buscar leña o agua.

三,在逃离和进一步流离失所期间,继续实施强奸和其他形式性暴力行为,在妇女离开城镇和流离失所者地点采薪汲水之时。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.

在报告所涉期间,在从达尔富尔到哥伦比亚局势中,缺乏安全常常是引发逃亡一个因素,许多难民营仍然容易受到叛乱军渗透和/或掠夺。

评价该例句:好评差评指正

En el territorio de Irumu, al sur de Bunia, las FARDC y la MONUC lanzaron una operación conjunta a mediados de noviembre que tuvo por resultado la huida de unos 200 hombres del MRC a Kivu del Norte, donde se rindieron y entregaron las armas a la FARDC.

在布尼亚以南伊鲁穆县,刚果(金)武装部队和联刚特派团于11月中旬发起联合行动,迫使大约200个刚果革命运动成员逃往北基伍,并在那里向刚果(金)武装部队投诚和缴械。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.

一些遭海啸袭击国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发武装冲突和国内流离失所问题,加剧了业已存在人道义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所人再次逃亡,给他们困境雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que los desastres naturales se abaten a la vez sobre los países pobres y los ricos, pero las poblaciones que viven en la pobreza están mucho más expuestas, porque las viviendas son menos sólidas, el acceso a los medios de comunicación es insuficiente, las carreteras son peores y dificultan la huida del peligro o el socorro a las víctimas, y la infraestructura sanitaria es más frágil.

自然灾害对贫富国家造成同样破坏,由于以下因素,活在贫困中人民更容易遭受打击:住房较不牢固;没有足够通讯手段;路况不佳使人更难逃离危险或协助受害者;以及更为脆弱保健基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo, inciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Nunca se producirá una huida a gran escala de la humanidad.

人类的大规模逃亡不会发生。”

评价该例句:好评差评指正
漫画

Esta hiperexcitación al peligro potencial se conoce como la respuesta de lucha o huida.

这种对潜在危险的强烈兴奋被称战斗或逃跑反应

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

El gobierno cree que Mazón se encuentra en una huida hacia delante.

政府认马松正在向前逃亡

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Emprendí la huida a través de los techos!

我从屋顶逃走了!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los bombardeos no cesan y las ONGS inciden en la necesidad de una tregua que haga segura la huida.

爆炸事件并未停止,非政府组织强调需要休战以确保逃生安全

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Desde su huida con Arnau, Bernat no había dejado de pensar en aquella ciudad, la gran esperanza de todos los siervos.

打从带着亚诺亡命开始,柏都想着这座城市,所有奴隶的美梦和希望都在那里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La UNAMA ha documentado numerosos casos de castigos, impuestos a homosexuales y también a mujeres por adulterio o huida del hogar.

联阿援助团记录了许多对同性恋者以及通奸或离家出走的妇女进行惩罚的案例。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El consumo excesivo de noticias negativas puede desencadenar una respuesta de enfrentamiento o huida, que termina por afectar tu salud física, emocional y mental.

过度接收负新闻会引起对抗或逃避反应最终影响你的身体、情绪和精神健康。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Y este año, cuando llegue el momento, también contaremos alguna historia de aquella judía, de aquella huida que llaman, de aquella desvanda.

今年, 时机成熟时,我们还会讲述一些关于那位犹太女人的故事,关于那次所谓的逃亡, 关于那次消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a que el olfato evolucionó antes, va directo a las regiones del cerebro donde puede activar la respuesta de lucha o huida o recuerdos.

进化得更早,所以它直接进入大脑区域, 在那里它可以激活战斗或逃跑反应或记忆。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te decía que hay situaciones que actúan de gatillo, son como un trigger para los estudiantes, que nos ponen en ese modo de ataque o huida.

我告诉过你, 有些情况可以作触发因素,就像学生的触发因素一样,使我们处于攻击或逃跑模式

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo con pensarlo un poquito ya se veía que la huida por el cosmos estaba condenada al fracaso: era imposible decidir quién se iba y quién se quedaba.

你只要仔细想想就能知道,宇宙逃亡根本不可能实现,关键是谁走谁留啊?

评价该例句:好评差评指正
漫画

En contraste con una respuesta de lucha o huida, preparando al cuerpo para la acción, una respuesta parasimpática reduce la frecuencia cardíaca y la respiración y contrae las pupilas.

与战斗或逃跑反应相反,这种反应会帮助身体准备行动,副交感神经会降低心率和呼吸,并使瞳孔收缩。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay un detalle importante a nivel cerebral, y es que cuando nuestro cerebro reconoce una situación como amenazante entra en un estado de tres opciones: congelamiento, huida o pelea.

在大脑层有一个重要的细节,那就是当我们的大脑识别出一种情况具有威胁性时,它会进入三种选择的状态:冻结、逃跑或战斗。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y Platero, lo mismo que un niño pobre que estrenara un traje, corre tímido, hablándome, mirándome en su huida con el regocijo de las orejas, y se queda, haciendo que come unas campanillas coloradas, en la puerta de la cuadra.

小银像一个穷孩子刚穿上新衣,羞怯地跑着,望着我,用它的跑跳和耳朵告诉我,它是多么的欢乐。在厩栏门口,它停了下来,假装着在吃那些红色的喇叭花。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Creemos que lo que le pasa a la gente solitaria, a la gente aislada, es que nunca vuelve al equilibrio, al punto de partida, sino que permanecen en un estado basal de " lucha o huida" constante.

我们相信,发生在孤独的人身上,发生在孤立的人身上,是他们永远不会回到平衡,回到起点,而是一直处于不断“战斗或逃跑的基本状态。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Wickham confesó que se había visto obligado a abandonar el regimiento debido a ciertas deudas de honor que le apremiaban; no tuvo el menor escrúpulo en echar la culpa a la locura de Lydia todas las desdichadas consecuencias de la huida.

韦翰曾经亲口承认,他当初所以要从民兵团里逃出来,完全是由于赌债所逼,至于丽迪雅这次私奔所引起的不良后果,他竟毫不犹豫地把它完全归罪于她自己的愚蠢

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todos nos hemos puesto muy nerviosos teniendo que dar un discurso y obviamente, normalmente nos comunicamos mucho mejor que cuando estamos muy nerviosos, porque efectivamente estamos en ese estado de lucha o huida y no nos podemos comunicar de una forma eficaz.

我们都在必须发表演讲时感到非常紧张,显然,我们通常比非常紧张时沟通得更好,因我们实际上处于战斗或逃跑的状态, 我们无法以有效的方式进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y después de esta huida ya no hay miramientos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Entre los que emprenden la huida, hay también enfermos de los hospitales desalojados.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconsideradamente, inconsiderado, inconsiguiente, inconsistencia, inconsistente, inconsolable, inconsolablemente, inconstancia, inconstante, inconstantemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接