有奖纠错
| 划词

Estas personas recibieron capacitación en el concepto de trabajo como parte de una red y del enfoque humanizado de ese trabajo.

这些专业员受到了网络工作和对工作采取性化态度这一概念方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Este diálogo es un vector de la perfectibilidad del género humano en su conjunto y de la tarea nunca acabada de humanizar a la humanidad”.

它是类追求完美的动力,也是实现仁慈博爱这一永恒任务的动力。”

评价该例句:好评差评指正

El OOPS, al proporcionar a los refugiados servicios educacionales y de salud y sociales y mejorar sus condiciones económicas, ha hecho mucho por humanizar las vidas de los refugiados y prevenir un desastre humanitario aún más alarmante.

工程处通过为难民提供教育、健康和社会服务并改善经济状况为使巴勒斯坦难民的生活性化和防止发生更加严重的道主义灾难作出很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El programa multimedia Las Naciones Unidas trabajan para usted ha movilizado sus galardonados programas de televisión, sus reportajes especiales en la Web y sus productos promocionales para humanizar la labor de las Naciones Unidas y poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.

“联合国服务全球”方案获奖电视节目、网站专栏和宣传产品,使联合国的工作更有情味,使受众重新认同联合国的核心价值观。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se publicará y distribuirá en breve una Normativa Técnica sobre Asistencia Humanizada para Casos de Aborto, y se impartirá capacitación a profesionales de la salud en la prestación de servicios a mujeres que han sufrido abortos en condiciones peligrosas.

此外,还将出版和发《道主义堕胎援助技术规则》,并将培训保健专业员,为进行不安全堕胎的妇女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

También se realizarán actividades de supervisión para asegurar que los programas de Agentes de Salud de la Comunidad, Salud Oral, Humanización del Parto, Farmacias Populares y Productos Farmacéuticos para la Mujer se orienten hacia las municipalidades en las que existen comunidades quilombols.

此外还将进行监督,以保证在包括逃亡奴隶社区在内的各市实施社区健康保护、口腔健康、性化、普通药品和妇女药品方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧, 重新再做, 重新占领, 重新召集,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El oficial los examinó uno por uno en el mesón de trabajo y entonces se humanizó por completo.

军官把金鱼倒在工作台上,仔细地瞧了瞧每一只,后显了一些。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Es la única cosa que nos humaniza a todos en el mismo nivel.

唯一能让我们所有人在同一水平上人性的东西。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Su contribución fue humanizar las obras griegas es decir, dejaron de esculpir cuerpos perfectos y comenzaron a incluir los defectos humanos.

他的贡献使希腊作品人性,也就们不再雕刻完美的身体,而开始包含人类的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Espero que esta experiencia nos haga reflexionar acerca de estas otras formas de hacer arquitectura, pero sobre todo, cómo muchas veces los arquitectos estamos dejando de humanizar nuestra profesión.

我希望这次经历能让我们反思建筑的其他方式,但最重要的, 我们建筑师有多少次未能使我们的职业人性

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Humanizar la atención, nos dicen, es clave.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Humanizar la medicina y buscar espacios más amables para el enfermo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El perdón es lo que humaniza a Segismundo

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Si humanizamos a los árbitros y ellos también se explican y da un motivo de porqué ha pitado esto, pues fantástico.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重选, 重演, 重要, 重要的, 重要关头, 重要官员, 重要人物, 重要任务, 重要事件, 重要问题,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接