有奖纠错
| 划词

Los asientos de estas sillas se han hundido con el tiempo.

天长日久这些椅子坐板凹下去了。

评价该例句:好评差评指正

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍是成本贬值问题

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las grandes pérdidas de hábitat conducen a la extinción de especies, la pérdida del 65% al 90% de los hábitats de cadáveres hundidos de ballenas podría fácilmente provocar la extinción del 30% al 50% de las especies que viven en torno a ellos.

由于重要生境丧失导致鱼类灭绝,如果海底鲸骸生境丧失65%至90%,就很可能使30%至50%海底鲸骸鱼类灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Para dar un ejemplo de ello, volvamos a la hipotética venta de buques por un Estado a otro y supongamos que se quiere determinar si las partes han convenido en que, de ocurrir posteriormente a la entrega de los buques, que uno de ellos se hunde, el vendedor tendrá la obligación de proporcionar, por el mismo precio y demás condiciones anteriormente pactadas, un buque igual al hundido.

回头再谈家向另外家出售船约这例子,可能有必要确定各方是否同意,在出售交货之后船沉没情况下,供应商是否有义务以同样价格,根据先前商定其它件,更换损失

评价该例句:好评差评指正

En relación con la sección del informe del Secretario General relativa a los desechos marinos, una delegación señaló que no se hacía referencia a la contaminación proveniente de explosivos y petróleo de buques hundidos, que databa de la segunda guerra mundial, y opinó que este tema debía incluirse en la presente esfera de interés, aun cuando sustantivamente era preferible un enfoque bilateral de la búsqueda de una solución.

代表团指出,秘书长报告海洋废弃物部分没有提到第二次世界大战沉船爆炸物以及油污染问题,认为这课题应纳入目前重点领域中,尽管以双边办法来寻找解决办法在实质上更为可取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匆匆奔走, 匆匆地洗, 匆匆完事, 匆促, 匆忙, 匆忙草率的人, 匆忙的, 匆忙地, 匆忙搜寻, 枞树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Se marchó hundido y con el corazón roto por tener que dejaros.

他怀着破碎心离去,离开了你们。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Me había hundido en el agua hasta el cuello, porque el aire estaba cada vez más helado.

我让自己浸在水里,只露出脑袋,因为海风甚至比水更冰冷。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A unos metros, entre la hierba, descubrieron a un cadete, con la cristina hundida hasta los ojos.

接着就发现几米之外草丛里有个士官生,帽子一直到眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

De ella, cuando Nébel la conoció once años atrás, sólo quedaban los ojos, aunque más hundidos, y apagados ya.

关于她——十一年前认识那个她,如今只有一双眼睛他还熟悉,但现在它们也已经凹陷下去,变得黯淡无光。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo era el que estaba realmente hundido en este océano.

我才是真正沉入这片大海人。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Mira esos bastardos —y levantó la vista hacia los enormes y repugnantes pájaros, con las cabezas peladas hundidas entre las abultadas plumas.

不信你问问那些个杂种。”他朝那三只讨厌大鸟地方望去,它们光秃秃头缩在耸起羽毛里。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y así, Nueva Orleans, más cerca que nunca del mar, hundida, literalmente, se ahogó.

因此,比以往任何时候都更靠近大海新奥尔良被淹没简直就是淹了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También vemos más naufragios hundidos por tormentas, guerras y colisiones.

我们也看到更多因风暴、战争碰撞而沉没船只。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Parecía un promontorio de arcilla en su inmovilidad dura y rebelde, hundidas las pezuñas en el barro y la cabeza doblegada.

它一动不动,冷冷只蹄子陷在泥里,头低低地垂着,活像一堆隆起地黏土。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Los carros de Faraón y á su ejército echó en la mar; Y sus escogidos príncipes fueron hundidos en el mar Bermejo.

4 法老车辆,军兵,耶华已抛在海中,他特选军长都沉于红海。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Y me recordó que durante la guerra, en esas mismas aguas, el destructor colombiano había hundido un submarino alemán.

他还跟我提起,就在这一片海域,二战时这艘驱逐舰还曾击沉过一艘德国潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No encontraba rastro de belleza en mis marcadas facciones, en las mejillas pálidas y hundidas, ni en mi vulgar pelo castaño.

我在我那明显五官、我苍白、凹陷脸颊我粗俗棕色头发中找不到任何美丽痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, que fue hundida por Estados Unidos para hacerse dueño de esa zona, pero nadie ha podido entregar argumentos sólidos en este sentido.

比如说,该岛是美国为了统治这片领域而故意毁灭,但是没有人掌握确切证据。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯故事

Los peones treparon la interminable cinta roja que escalaba la barranca, desde cuya cima el " Silex" aparecía mezquino y hundido en el lúgubre río.

他们沿着一条望不见头红带子攀登悬崖峭壁。从悬崖上往下看,“西莱克斯”号就像一只沉在阴森可怕河流中小船。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Como en este otro distrito de Fangshan, donde se ha hundido la carretera.

就像房山另一个区一样,那里道路已经塌陷

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El mástil, cada vez más distante, me indicó que el destructor no se había hundido, como lo creí al principio.

驱逐舰桅杆越来越远,它告诉我,船并没有像我一开始想那样沉没了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¡Este barco roñoso seguirá a flote después de que tu barcucho de hojalata se haya hundido hasta el fondo del río!

这艘生锈船会一直飘着,即使到时候你旧船已经在河底沉没100年了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Muchos de los que van en embarcaciones como la hundida en Grecia huyen de guerras o persecuciones políticas.

许多乘坐希腊沉没船只人都是为了逃离战争或政治迫害。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El joven tenía la cabeza hundida en las manos. No oyó el aleteo del pájaro y cuando levantó la cabeza, vio el hermoso zafiro colocado sobre las violetas marchitas.

。那个年轻人两只手托着脸颊,没有听见燕子扑翅声,等到他抬起头来,却看见那颗美丽蓝宝石在枯萎紫罗兰上面了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Una vez nos dijo que había visto el grillo dentro de la luna del espejo, hundido, sumergido en la sólida transparencia y que había atravesado la superficie de cristal para alcanzarlo.

有一回,她对我们说,她在镜中看见一只蛐蛐,就深藏在那清晰可见地透光处,她还穿过了镜子地表面去捉它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从货包中取出, 从简, 从简的, 从井里提水, 从句, 从军, 从空中的, 从口袋中掏出, 从来, 从来没有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接