No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理解他样跑来跑到底达到什么目的。
Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".
自回归中国后,根据计划来港定居的内地人士已超过329,000人,其中包括上述的139,000名居权持有人。
Se considera que todos los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, excepto los funcionarios nacionales, han sido contratados internacionalmente y tienen derecho a prestaciones por expatriación y al pago de los gastos de los viajes de ida y vuelta al lugar de destino.
专业及专业以上职类的所有工作人员,除国家干事外,都被视为国际征聘,有权领取离国福利以及前来和离开工作地点的路费。
A este respecto, los hijos de las pocas familias que han permanecido en la reserva han figurado entre aquellos que han seguido aprovechando los servicios de alojamiento y también se les proporciona transporte de ida y vuelta a la reserva por cuenta del Gobierno durante las vacaciones escolares.
在方面,少数留在保留地内的人的子女成了持续受益于住宿设施的人,学校放假时由政府资助乘车往返狩猎保留地。
La diferencia de 154.800 dólares en esta partida obedece al menor número efectivo de viajes de ida del personal de la policía civil (120 en comparación con los 251 previstos), contrarrestado en parte por un incremento de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de la policía civil.
本项下出现154 800美元差额,是由于民警人员的实际旅行次数较少(实际次数为120次,而计划次数为251次),其中一部分因民警部署进度加快,特派任务生活津贴所需费用增加而被抵消。
La diferencia de 473.000 dólares en esta partida obedece al incremento de los gastos por concepto de dietas por misión debido al despliegue acelerado de observadores militares, compensado en parte por el menor costo efectivo de los viajes de emplazamiento, rotación y repatriación (un promedio de 2.613 dólares por persona y viaje de ida en comparación con los 2.750 dólares presupuestados).
本项下出现473 000美元差额,是由于军事观察员的部署进度加快,导致特派任务生活津贴所需费用增加,其中一部分因平均每人的进驻、轮调和返国差旅费用(2 613美元)低于预算费用(2 750美元)而被抵消。
El saldo no utilizado de esta partida obedece al menor costo efectivo del emplazamiento y rotación de los observadores militares (2.317 dólares por pasaje aéreo de ida y 4.671 dólares por pasaje aéreo de ida y vuelta, en comparación con los precios presupuestados de 3.750 y 6.000 dólares, respectivamente), junto con un menor número de viajes de emplazamiento y rotación (135 y 24 respectivamente, en comparación con el número presupuestado de 141 y 59).
本项下的未使用余额归因于实际的军事观察员进驻和轮调费用低于预算(机票每张2 317美元,往返机票每张4 671美元,相比之下,预算票价分别为3 750美元和6 000美元),而且进驻和轮调旅行次数较少(分别为135次和24次,相比之下,预算数字为141次和59次)。
El aumento propuesto es el resultado neto de: a) gastos mayores en concepto de viajes, es decir, el precio de un billete de ida ha aumentado de 2.500 dólares en el período presupuestario anterior a 3.200 dólares en éste; y b) menores gastos en concepto de raciones, debido a que los créditos se limitaron a la reserva de agua, y la reserva de raciones se reemplazará con cargo al crédito existente para raciones estándar.
拟议增加部分是下列两项因素的共同结果:(a) 旅费增加,例如本期间内的旅费为3 200美元,而上一预算期间是2 500美元;以及(b) 口粮费减少仅仅涉及储备水,而不涉及整个口粮储备,口粮储备将从现有标准口粮供给中补充。
El Secretario General insta a los demás miembros de la Autoridad que aún no han ratificado el Protocolo o se han adherido a él, a que consideren la posibilidad de hacerlo cuanto antes, ya que, entre otras cosas, el Protocolo proporciona una protección esencial a los representantes de los miembros de la Autoridad mientras asisten a sus reuniones o en el curso de los viajes de ida al lugar de reunión y de vuelta de éste.
秘书长敦促管理局其他成员考虑及早批准或加入该议定书,因为除其他外,该议定书为出席管理局会议、前往参加或离开管理局会议的成员国代表提供基本保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。